"عيد مولدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum günüm
        
    • Doğum günü
        
    • yaş günümde
        
    • Doğum günüme
        
    • Doğum günümü
        
    • doğum günümde
        
    • doğumgünüm
        
    Cumartesi benim doğum günüm, babamın haberi var değil mi? Open Subtitles هل يعرف أبي أن حلفة عيد مولدي يوم السبت، صحيح؟
    Annem doğum günüm için bu projeyi yaptı ve bana bir Scratch mutlu yıllar kartı gönderdi. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    doğum günüm geldiğinde, annem önüme kocaman bir kutu koymuştu. "Vay be" demiştim. Open Subtitles فكان عيد مولدي ووضعت أمي ذلك الصندوق الكبير
    Doğum günü balık tutma gezimizi dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أنا بالتأكيد أتطلع إلى رحلة الصيد السمك بمناسبة عيد مولدي
    - Yani 18. yaş günümde beni hiçbir sebep yokken sevgilimden mi ayırdınız? Open Subtitles إذًا فقد أخذتموني من عند صديقي يوم عيد مولدي الـ 18 للا شيء؟
    Doğum günüme kadar dört ay daha bekleyemem. Open Subtitles لا أطيق انتظار أربعة أشهر أخرى حتّى يحين عيد مولدي
    Dört yıldır Doğum günümü bir kere bile unutmadı. Open Subtitles في أربع سنوات، لم ينس عيد مولدي
    doğum günüm geldiğinde, annem önüme kocaman bir kutu koymuştu. "Vay be" demiştim. Open Subtitles فكان عيد مولدي ووضعت أمي ذلك الصندوق الكبير
    Babam, cumartesi doğum günüm olduğunu biliyor, değil mi? Open Subtitles هل يعرف أبي أن حلفة عيد مولدي يوم السبت، صحيح؟
    Normalde yabancılarla içmem. Ama istisna yapabilirim. Ne de olsa bugün doğum günüm. Open Subtitles الشرب عند الغرباء افضل من الشرب لوحدي إنه عيد مولدي في النهاية
    Bu hafta sonu ne kadar çalışmak istesem de, ve bu kasabanın gerçek doktoru kim hatırlatmak istesem de, benim doğum günüm ve kızlarım bana Doğum günü partisi düzenliyorlar. Open Subtitles وأذكر الجميع في المدينة من هو الطبيب الحقيقي فهو عيد مولدي , وبناتي سيقمن لي حفلاً لابد أذن أن دعوتي ضاعت في البريد
    Yarın doğum günüm olduğundan ki zaten sen gene unutmuşsundur bana ne alacağını söylemeye karar verdim. Open Subtitles بما أن عيد مولدي غداً وغالباًقدنسيتثانية، قررتُ أن أخبرك بما أريده منك.
    Pekala, tamam, bu doğru değildi, ama bugün benim doğum günüm. Open Subtitles حسناً، هذا ليس صحيحاً، ولكنّه عيد مولدي.
    doğum günüm demedim; keşke olsaydı dedim. Open Subtitles لم أقل أنه عيد مولدي بل تمنيت ذلك
    Böyle davranmayı kes! Bu benim doğum günüm. Open Subtitles توقفي عن التصرف كحمقاء هذا عيد مولدي
    Ailemle tanıştırmak için. Doğum günü yemeğim. Open Subtitles لتقابل أبواي هذا العشاء بمناسبة عيد مولدي
    Boşanma kağıtlarını ilk gördüğünde bir şok geçirdi ama şimdi tüm enerjisini Doğum günü partimi planlamaya ayırıyor. Open Subtitles لقد اجتازت مرحلة الصدمة من أوراق الطلاق والآن توجّه كافة جهودها إلى التخطيط لحفل عيد مولدي.
    Sanırım ateşin çıktı çünkü 14. yaş günümde Obadiah'la nikahlanan bendim. Open Subtitles ربما أصابتها الحمى الشريرة حيث أني من تزوجت العابد في عيد مولدي الرابع عشر
    En azından Doğum günüme kadar rol yapmama izin veremez miydin? Open Subtitles هلا تركتني على الأقل أتظاهر حتى عيد مولدي القادم؟
    Doğum günümü unuttular. Open Subtitles لقد نسوا أمر عيد مولدي.
    Üç, dört, beş... Altı, doğum günümde annemle babamın yatağındaydı. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    doğumgünüm ayın 10'unda. Annem parti verebileceğimi söyledi. Open Subtitles عيد مولدي في العاشر من هذا الشهر وقالت أمي أنه يمكنني أن أقيم حفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more