"عيد ميلادكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum günün
        
    • doğum gününü
        
    • doğum günü
        
    • Doğum gününde
        
    • dogum günün
        
    • Doğumgününde
        
    • senin doğumgünün
        
    Senin doğum günün için aileyi bir araya getirmek konusunda ısrar ediyorlar. Open Subtitles لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ
    Yani, hepimiz senin doğum günün için buradayız ve şimdi oturtulacağız. Open Subtitles , أقصد , كلنا هنا من اجل عيد ميلادكِ و سوف نجلس الآن
    doğum günün olduğunu biliyorum, bunu telafi edeceğim. Söz. Open Subtitles أعلم إنه عيد ميلادكِ ولكن سأعوضكِ، اعدكِ
    doğum gününü kaçırma, hiç birini. Open Subtitles لاتفوّتي عيد ميلادكِ, ولا أي واحد من أعيادكِ
    Bu bir doğum günü kutlaması, değil mi? Open Subtitles هذا غالباً إحتفال عيد ميلادكِ أليس كذلك ؟
    Son zamanlarda böyle çok parti vermediğimizi biliyorum ve bu her şeyi düzeltecek de demiyorum ama Doğum gününde elim kolum bağlı oturamazdım. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    doğum günün olduğunu biliyorum, bunu telafi edeceğim. Söz. Open Subtitles أعلم إنه عيد ميلادكِ ولكن سأعوضكِ، اعدكِ
    doğum günün için, alışveriş merkezine gittiğimiz günü sık sık hatırlıyorum. Open Subtitles عادتًا يكون في ذلك اليوم، عندما ذهبنا إلى المركز التجاري، في عيد ميلادكِ.
    doğum günün için sana aldığım bilezik anne. Open Subtitles السوار الذي أهديتكِ إيّاه في عيد ميلادكِ يا أمّاه.
    Umurumda değil... 100.doğum günün de olsa... ..sakın böyle bir eğlenceye gizlice girmeye kalkma bir daha. Open Subtitles لا أحفل وإن كان عيد ميلادكِ الـ100، إيّاكِ أن تنسلّي إلى حفلٍ هكذا ثانيةً.
    Baloda en çok sen konuşulacaksın. Ve bunun nedeni sadece doğum günün olmayacak. Open Subtitles ستكونين محطّ حديث الحفلة و ليس لأنّه عيد ميلادكِ فقط.
    Ve sonra doğum günün olduğunu hatırladım, Open Subtitles وبعد ذلك، عندما علمتُ بأن اليوم عيد ميلادكِ.
    Tanrım, doğum günün için seni daha güzel bir yere götürebilirdim. Open Subtitles يا إلهي، كان عليّ أن آخذكِ إلى مكانٍ ألطف بمناسبة عيد ميلادكِ.
    Bu sabah kendimi zinde hissediyordum ve en azından, doğum gününü kaçırmamı telafi edecek bir şey yapayım dedim. Open Subtitles شعرت بنشاط اسثنائي هذا الصّباح وهذا أقل ما يمكنني تقديمه لتفويت عيد ميلادكِ
    Bu yıl en güzel doğum gününü geçirmeni sağlayacağım. Open Subtitles هذا العام، سأجعل عيد ميلادكِ الأفضل على الإطلاق.
    Sen doğum gününü herkesin yılın en sevdiği günü ilan etmiştin. Open Subtitles لقد قلتِ قبلاً أنّ يوم عيد ميلادكِ هو أسعد أيامكِ في السنة.
    Kocan, doğum günü hediyelerini benzinciden almaya başlayacak. Open Subtitles .. سيبدأ زوجكِ بشراء هدايا عيد ميلادكِ من مغسلة السيّارات
    Yarın geceki doğum günü partinde istediğin kadar kek yiyebilirsin. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ تَأخُذَي كُلّ الكيك ليلة الغد في حفلة عيد ميلادكِ.
    Aslında, bu sana Doğum gününde verdiğim kartın aynısı. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد إنها نفس البطاقة التى اعطيتها لكِ في عيد ميلادكِ
    Tek istedigin dogum günün için New Orleans'a gidip gezmek yerine ispanak salatasi yemek mi? Open Subtitles كل ما تريدينهُ في عيد ميلادكِ هو سلطة السبانخ بينما بإمكانكِ أن تذهبِ في رحلة إلى "نيو أورلينز"؟
    Doğumgününde pastanı mahvetti... Open Subtitles .هي مَن أفسدت كعكة عيد ميلادكِ
    Bu senin doğumgünün. Birlikte rahatça bir doğumgünü geçirelim. Open Subtitles انه مازال عيد ميلادكِ رغم ذلك نريد أن ننعم بعيد ميلاد لطيف ومريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more