"عيشك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşam
        
    • Yaşamak
        
    • yaşaman
        
    • Hayatını
        
    • Yaşadığın
        
    • yaşadığınız
        
    • yaşamanı
        
    Amerika'da yaşayan bir erkekseniz yaşam süreniz boyunca kansere yakalanma riskiniz %50. TED إذا كنت رجلا من الولايات المتحدة الأمريكية, هناك احتمالية خمسين بالمئة أن يتم تشخيصك بالسرطان خلال مدة عيشك.
    Chicano renk değildir. Düşünme şeklin ve yaşam tarzındır. Open Subtitles المكسيكي ليس لونا, إنه طريقة تفكيرك و عيشك
    Yaşamak için çalışmak konusunda fazla gururlu davranma. Open Subtitles لا تكن متكبراً للغاية للعمل هُناك لكسب لقمة عيشك.
    Böyle çatı katlı bir yerde Yaşamak sana aklını falan kaybettirmiyor mu, dostum? Open Subtitles عيشك لنمط حياة مترف في هذه الشقة العلوية جعلك تفقد عقلك أو شيء كهذا يا صديق؟
    Onlarla birlikte yaşaman bizden biri olamayacağın anlamına gelmez. Open Subtitles عيشك معهم لا يعني أنّه لا يمكنك أن تكون فرداً منّا
    Şimdi, buraya Hayatını sorgulamak için gelmedim. Open Subtitles الآن لم أتي لكي أنتقدك وأنتقد طريقة عيشك.
    O büyük evde Yaşadığın için nefret ediyordum senden. Yeni ailenle. Open Subtitles كرهت عيشك في ذلك المنزل الكبير وهذه العائلة الجديدة،
    Jeo-Tıp'a göre yaşadığınız yer, maruz kaldığınız çevresel etkenler sağlığınızı önemli ölçüde etkileyebilir. Bu bilgiyi alabiliriz. TED إنه الطب الجغرافي : مكان عيشك و المحيط الذي تتعرض له يمكن أن يؤثر بشكل كبير على صحتك. يمكننا التقاط هذه المعلومات.
    Annen böyle yaşamanı istemiyor. Open Subtitles ولكنني بدأت اكره عيشك بهذه الطريقة
    Evinizin durumunu incelemek ve yaşam standardınızı belirlemek için geldik. Open Subtitles قدمنا لتفحص حالة ملكيتك و تقييم أسس عيشك
    MS: Bu dünyadan mı? Sanırım dünyanız, içinde yaşadığınız dünyadır -- ve etrafınızdaki insanlardır. Siz, arkadaşlarınız, aileniz, yaşam tarzınız, yaptığınız iş. TED أم أس: هذا العالم؟ أعتقد أنه العالم الذي أعيش فيه مثل الناس الذين حولك، أصدقائك، عائلتك، طريقة عيشك في الحياة، العمل الذي تعمل به.
    Eğer bu aramayı yapmazsan herkes senin Yaşamak için ne yaptığını öğrenecek. Open Subtitles إن لم تجري هذا الاتصال سيعرف الجميع ما الذّي تفعلينه لتجني لقمة عيشك
    Yaşamak için lrv Abel'ın kıçını siliyorsun. Open Subtitles وتمسحين قفا ايرب ايبل لتكسبين لقمة عيشك
    Bununla yaşaman da adil değil. Open Subtitles عيشك بهذه الحال ليس عدلًا أيضًا.
    Senin yaşaman ise en büyük işkence! Open Subtitles وكأن عيشك هو عذابك الأعظم!
    Senin yaşaman ise en büyük işkence! Open Subtitles وكأن عيشك هو عذابك الأعظم!
    Hayatını bu yolla kazanabilirsin. Open Subtitles تعرف، تستطيع ان تكسب عيشك من خلال ذلك.
    Hayatını ayakta durarak kazanıyorsun. Profesyonel ayakta durucusun. Open Subtitles أنت تقف للقمة عيشك ، أنت تقف بإحتراف
    Bu sadece kahrolası Åmål'da Yaşadığın için. Open Subtitles إنه بسبب عيشك بهذه البلده اللعينه
    Rahat rahat Yaşadığın günler sona erdi, köle. Open Subtitles أيام عيشك المترف قد ولت، أيها العبد.
    İsveç'te yaşadığınız için muhtemelen buraya aitsiniz, yani en zengin gruba. TED وأنت تنتمي إلى السويد بمجرد عيشك هنا، وهي مجموعة غنية من الناس.
    Demek, neden birlikte yaşadığınız hakkında bir hikâye anlatmanı istediler. Open Subtitles إذاً هم يريدونك أن تختلقي قصة عن سبب عيشك معهم ؟ إذاً هم يريدونك أن تختلقي قصة عن سبب عيشك معهم ؟ أعلم أنه جنوني
    Koca çiftlikte tek başına yaşamanı istemiyorum. Open Subtitles لايعجبني عيشك بالمزرعه لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more