"عيناي لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözlerim
        
    Sakalını kesmiş ve kılık değiştirmiş olsa da gözlerim yalan söylemez! Open Subtitles بالرغم من أنه حلق لحيته وتنكر عيناي لا تكذب
    Buna rğmen sakalını kesti ve kılık değiştirdi, benim gözlerim yalan söylemez. Open Subtitles بالرغم من أنه حلق لحيته وتنكر عيناي لا تكذب بأنه هو
    Dikkatinizi bana verdiğiniz an, gözlerim sizi sonsuza dek takip eder. Open Subtitles . عندما أغرق من شده التركيز .. عيناي لا تتركاك أبداً في شأنك ..
    gözlerim pek iyi çalışmıyor olabilir, ama bu tamamen kör olduğum anlamına gelmez. Open Subtitles حسناً، ربما عيناي لا تعمل بشكل جيد... هذا لا يعني أنني أعمى تماماً
    Evlat, gözlerim beni yanıltmıyorsa, vaktimizin sınırlı olduğu gözüküyor. Open Subtitles حسناً يا بُنيّ إن كانت عيناي لا تكذبان فيبدو أنّ وقتنا معاً محدود
    Ben uyurken gözlerim seni göremiyor. Open Subtitles حين أكون نائماً عيناي لا ترياك
    Benim gözlerim o kadar şirin değil, ama bende yapmıyordum. Open Subtitles عيناي لا تقارن لكنني لم أفعل شيئاً كذلك
    Neticede gözlerim karanlıktan başka bir şey yansıtmıyor. Open Subtitles لأن.. عيناي.. لا ترى شيءً سوى الظلمة.
    Emily, gözlerim yanılmıyor. Open Subtitles ايميلي, عيناي لا تلعب خدع معي, حسناً?
    gözlerim asla yanılmaz. Open Subtitles عيناي لا تخطؤ أبداً
    Bil bakalım başka ne var. gözlerim asla kapanmaz. Open Subtitles واحزر ماذا، عيناي لا تُغلقان أبداً!
    gözlerim hala keskin. Open Subtitles عيناي لا تخطئان الحقيقة أبداً
    # gözlerim yalan söylemez Open Subtitles عيناي لا تخدعاني
    # gözlerim yalan söylemez Open Subtitles عيناي لا تخدعاني
    gözlerim odaklanamıyor. Open Subtitles عيناي لا تركزان
    gözlerim yalnızca karanlığı yansıtıyor. Open Subtitles عيناي لا ترى شيئًا سوى الظلام
    Göremiyorum, gözlerim açılmıyor. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية عيناي لا تفتح!
    gözlerim onlara tahammül edemez. Open Subtitles عيناي لا تستطيعان احتمال ذلك!
    gözlerim...göremiyorum. Open Subtitles عيناي... لا استطيع الابصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more