"عينين" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözleri
        
    • gözlerin
        
    • gözlü
        
    • gözler
        
    • gözlerim
        
    • gözü
        
    • gözlere
        
    • gözüm
        
    • Göz
        
    • bakışlı
        
    • gözlerini
        
    • gözlerdi
        
    • gözlüydü
        
    • gözlerle
        
    • gözleriyle
        
    Çok güzel yeşil gözleri vardı. İlk bakışta onun hayatımın erkeği olduğunu anladım. Open Subtitles كانت له عينين خضراوتين جميلتين، منذ اللحظة الأولى أدركتُ أنه نصيبي في الحـياة.
    Kocaman hüzünlü gözleri olan küçük sevimli bir kızdı. Open Subtitles لقد كانت فتاة صغيرة محببة ذات عينين حزينتين واسعتين
    Beş yaşında gözlerin ve kulakların vardır. Ve bir dilin. Open Subtitles عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان
    Hepsi koyu saçlı, koyu renk gözlü beyaz tenli, solgun renkli. Open Subtitles كلهن لديهن شعر بني عينين بنيه ، بيضاء ، شاحبه البشرة
    Yüz özellikleri belirgin. gözler çok ayrık, orantısız burun delikleri. Open Subtitles سمات مميّزة الوجه ، ومجموعة عينين واسعة غير متناظرة الخياشيم
    Kafamın arkasında da gözlerim var biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلمين أنني أمتلك عينين في مؤخرة رأسي, اليس كذلك؟
    Bu insanları öldüren şeyi bulduğumuzda sadece iki gözü olacak. Open Subtitles عندما نمسك أياً كانمنقامبهذاالقتل.. سيكون لديه عينين اثنين فقط ..
    Herkes aynı tanrıya aynı şekilde inanmaz ama... sadece şunu söyleyebilirim, hiçkimse ... parlayan gözlere ve kafasında bir yılan olan şeylere tanrı diye inanmaz. Open Subtitles لكن الجميع لا يؤمنون كلهم بنفس الإله، بنفس الطريقة ولكن لا أحد لدينا يؤمن بشخص ذي عينين براقتين و أفعى في رأسه
    Soluk bir teni ve koyu kırmızı gözleri vardı, demişti. Open Subtitles ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة
    Çok sessiz ama, resmen gözleri konuşuyor bana sadece baktı ve hemen bana bir şey soracağı hissine kapıIdım. Open Subtitles كان هادئا جدا ، ولكنه يملك أجمل عينين معبرتين ونظر إلي ، وانتابني شعور أنه ربما يريد أن يسألني شيئا
    Çok güzel yeşil gözleri vardı, hayatımda gördüğüm en yeşil gözlerdi. Open Subtitles كان لديها أجمل عينين خضراوتين، أخضر عينين رأيتهما على الإطلاق
    Üzerinde yıldız şeklinde gözleri ve keçeden yapılmış iri kaşları ve kocaman soğandan kırmızı burnu olan bir kesekâğıdıydı. Open Subtitles كيس بقالة وله عينين بشكل نجوم وحواجب على شكل سجادة وأنف أحمر بصلي
    Bu şeytanın gözleri daha önce getirdiğin dişi şeytanın gözleriyle aynı,. 67 00:09:45,936 -- 00:09:47,604 ! Open Subtitles لدى الشيطان عينين ربما أخذها من تلك العاهرة
    İyi gözle onu Mağripli, eğer varsa gözlerin. Open Subtitles انظر لها , ايها المغربي .. اذا كانت لك عينين تستطيع الرؤية بها
    Çok güzel gözlerin var. Benim ikinci en iyi özelliğimdir. Open Subtitles ـ تملك عينين جميلتين ـ إنها ثاني أفضل ميزاتي
    İkisi de ötekinin yeşil gözlü olduğunu görüyor ve tek bildikleri bu kişinin tek yeşil gözlü kişi olabileceği. TED كل منهم يرى سجيناً له عينين خضراوين وكل ما يعلمونه هو، بأنه قد يكون الوحيد
    Aileme ilk katıldığım protestoda mavi gözlü, tombul yanaklı, beş yaşında bir çocuktum. TED كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة.
    9 yaşındaki bir çocukta bile bundan iyi gözler vardır ve daha iyi vurur. Open Subtitles محاصرون صغار عندما كنت في الـ9 كنت أدور بشكل أفضل ولدي عينين أفضل من عينيك
    Senin burnun iyi olabilir, benim de gözlerim çok iyi. Benim iş hayatımda bir gördüğünü bir daha unutmazsın. Open Subtitles بالطبع,قد تكون تملك أنفا جيد لكنني أملك عينين
    Bir dahaki sefere iki gözü olan bir tane getiririm. Open Subtitles ربما فى المرة القادمة سأحضر واحدة لها عينين
    Bugüne kadar gördüğüm en güzel mavi gözlere sahipsiniz. Open Subtitles و باستطاعتي أن أقول أن لديك أجمل عينين زرقاوتين رأيتهما في حياتي
    Bir de iyi gözüm vardır... Open Subtitles وانا فعلاً لدي عينين جيدتين لأكتشاف..
    İçeriye yürüdüğü sırada biri ona bir şey söyleyince anladık ki sağırdı. Elindeki paçavraların içine baktık ve bir çift Göz gördük. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Sonra Prenses, çok havalı seksi bakışlı, tatlı, şeytani bir yakışıklılığı olan bir haydut tarafından kurtarıldı. Open Subtitles بعدها تم إنقاذ الأميرة من قبل مشتعل ذو عينين فلُاذية ومحطماً ساحرة شريرة شيطانية
    gözlerini sevdim. Hiç bu kadar büyük, güzel gözler görmemiştim. Dudakların. Open Subtitles يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل
    10 yaşında sarışın, badem gözlüydü. Open Subtitles كان عمره 10 سنوات أشقر الشعر ذا عينين كاللوز
    Sizin gibi beklenti ve, sevgi dolu bakan gözlerle, bu mümkün değil. Open Subtitles لَيسَ مع عينين مثل عيناك تراقبُ بإنتظار بمودّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more