"عُدتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndün
        
    • dönmüşsün
        
    • döndüğünü
        
    • gelirsen
        
    • Geldin
        
    • döndüğün
        
    • dönersen
        
    Dün gece kimseler yokken geri döndün ve dekorda bir balta olduğunu hatırladın. Open Subtitles عُدتِ مرّة أخرى الليلة الماضية، عندما لم يكن هناكَ أحدٌ في الأرجاء وتذكّرت حينها، أنّ هناك فأس على المسرح
    - Bunu duymamıştık epeydir. Hakikaten geri döndün demek Na Bong Sun. Open Subtitles لم أسمع هذا منذ فترة أعتقد أنكِ حقاً عُدتِ ، نا بونغ سون
    Her neyse, artık işinin başına döndün. Open Subtitles لقد عُدتِ للتو وعملك يثقل عليكِ
    - Vay anasını, ne çabuk dönmüşsün. - Yarın işte başlıyorum. Open Subtitles ـ تباً ، لقد عُدتِ ـ سأبدأ من الغد
    Hey Gloria, dönmüşsün. Sakın! Open Subtitles مرحباً غلوريا، لقد عُدتِ - لا تفعَل -
    Yeniden sahalara döndüğünü duydum. Open Subtitles سمعتُ أنكِ عُدتِ إلى حياة العزوبية
    Ve eğer bir daha buraya gelirsen bunu kesinlikle yapacağım. Open Subtitles و إذا عُدتِ ثانيةً فهذا ما سأفعله بالضبط
    Neden şehre geri döndün? Open Subtitles لمَ عُدتِ طوال الطريق إلى هنا؟
    O zaman tekrar kiliseye döndün demek? Open Subtitles ...إذًا أنتِ، أنتِ عُدتِ للعمل في الكنيسة مجددًا؟
    Hesaplaşmandan, sandıklarından daha güçlü döndün. Open Subtitles .. لقد عُدتِ من حسابكِ أقوى ممّا يعرفون
    - Ne diye bu kadar erken döndün? Open Subtitles ـ لماذا عُدتِ مبكراً ؟
    Ne zaman döndün? Open Subtitles لقد عُدتِ مجدداً
    Madem ben Lucas için döndüm, öyleyse sen niye döndün? Open Subtitles إن كنت أنا عُدت لأجل (لوكاس)، إذاً، لمَ عُدتِ أنتِ ؟
    Selam yabancı, ne zaman döndün? Open Subtitles الغريبة هنا. متى عُدتِ ؟
    "Serena! Yatılı okuldan dönmüşsün." Open Subtitles ..سيرينا), لقد عُدتِ من المدرسه الخارجيه)
    dönmüşsün. Burada olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لقد عُدتِ لم أعلم أنّكِ هُنا
    Günlük vardiyana geri dönmüşsün diye duydum. Open Subtitles -أفهم أنّكِ عُدتِ للمُناوبة النهاريّة .
    Geri dönmüşsün. Open Subtitles عُدتِ
    Eve döndüğünü duydum. Open Subtitles سمعتُ أنكِ عُدتِ إلى البيت
    - Şimdi gideceksin ve izin belgesi olmadan geri gelirsen... Open Subtitles ستُغادرين الآن ، وإذا عُدتِ مُجدداً بدون دعوى من المحكمة جيد
    - Erken Geldin. - Bunu konuşmak istemiyorum. Open Subtitles ـ عُدتِ باكراً ـ لا أريد التحدّث بهذا الشأن
    Hayır, hayır, hayır ama bence işe ilk döndüğün zaman sana sorduğum soruya bir cevap vermen gerekiyor. Open Subtitles لا، لا، لكني أعتقِد أنَ عليكِ الإجابَة على سؤالٍ سألتكِ إياه عندما عُدتِ للعمل
    Kuzey'e geri dönersen seni katil olarak astırırım. Open Subtitles إن عُدتِ للشّمال، سأشنقكِ كقاتِلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more