"غائب عن الوعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • baygın
        
    • baygınım
        
    • Bilinci kapalı
        
    Kate Warner'a almaya yolladığın adam baygın. Bir süre öyle kalacak. Open Subtitles الرجل الذي أرسلته ليأخذ كايت إنه غائب عن الوعي
    O baygın. Burada hiç kimse yok. Bütün çıkışları tutmuştuk. Open Subtitles إنه غائب عن الوعي , لا أحد هنا لقد غطينا جميع المخارج
    - Hâlâ baygın. - Hayati değerleri hâlâ iyi. Open Subtitles لازال غائب عن الوعي مؤشراته الحيويه لا تزال قوية
    - Ne zamandır baygınım? Open Subtitles منذ متى وأنا غائب عن الوعي ؟
    - Bilinci kapalı! Open Subtitles انه غائب عن الوعي
    Şuna bak! - Ne zamandır baygın? Open Subtitles كم من الوقت مر وهو غائب عن الوعي ؟
    Evlat! Evlat! Ne zamandır baygın? Open Subtitles كم من الوقت مر وهو غائب عن الوعي ؟
    Sen baygın yatarken hemşire bana bunu verdi Open Subtitles الممرضة أعطتني هذا و أنتَ غائب عن الوعي
    Bir iki saat baygın kalacak. Open Subtitles سيكون غائب عن الوعي لساعة او اثنين
    Ne kadar zamandır baygın biliyor musunuz? Open Subtitles أي فكرة الى متى وهو غائب عن الوعي ؟
    - baygın vaziyette. - Bırak şuna bir tane daha çakayım! Open Subtitles هو غائب عن الوعي - دعني اتأكد من ذلك؟
    Maroney bir depoda baygın bir adam ve akraba evliğinden doğma bir bakireyle bulundu. Open Subtitles ماروني) وجدت في دولاب)" مع رجل متزوج غائب عن الوعي "وشاب أعذر
    - Ne zamandır baygınım? Open Subtitles -منذ متى و أنا غائب عن الوعي ؟
    - Ne zamandır baygınım? Open Subtitles -منذ متى وأنا غائب عن الوعي
    Bilinci kapalı. Open Subtitles -إنه غائب عن الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more