"غالبية الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoğu insan
        
    • çok kişi
        
    çoğu insan bu yürüdüğümüz yolun demiryollarına ait olduğunu sanıyor. Open Subtitles غالبية الناس تظن أن هذه الأرض التى نمشى عليها مِـلك للسكك الحديدية
    Şey, çoğu insan neden bahsettiğini bilmez. Open Subtitles حسناً .. غالبية الناس لا تعرف عن ماذا تتكلم
    çoğu insan Tru Blood'ın sentezinden onun sorumlu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles غالبية الناس يعتقدون أنه المسؤول عن تصنيع الدم الحقيقي
    çok kişi bu arazinin demiryollarına ait olduğunu sanır. Open Subtitles غالبية الناس تظن أن هذه الأرض التى نمشى عليها مِـلك للسكك الحديدية
    Sanırım çok kişi bana hak verecektir. Open Subtitles أعتقد بأن غالبية الناس قد يتفقون مع هذا
    Çünkü çoğu insan, telefon geldiğinde hareket etmeyi bırakır. Open Subtitles لأن غالبية الناس تتوقف عن التحرك عندما يتلقون مٌكالمة هاتفية
    Bence çoğu insan bir şeylerin hiçbir şeyden daha iyi olduğunu kabul ediyor. Open Subtitles وأظنُ أنّ غالبية الناس يوافقونني أن القليلَ أفضلُ من لاشيء
    çoğu insan kötülüğe karşı eylemsizlikle suçludur, çünkü annemiz dedi ki "Karışma. Kendi işine bak." TED غالبية الناس مذنبون بارتكاب شر التخاذل، وذلك لأن والدتك قد قالت لك، "لا تتورط في هذا، عليك أن تهتم بما يخصك فقط."
    çoğu insan bu oyunu yazın oynar. Open Subtitles يلعب غالبية الناس هذه اللعبة فى الصيف
    çoğu insan dar düşüncelidir. Open Subtitles حقاً، غالبية الناس تفكر داخل الصندوق
    Ama çoğu insan bu şansı yakalayamaz. Open Subtitles لكن غالبية الناس لا تحظى بهذه الفرصة
    Bir aşamada, çoğu insan ölümlülüğünün farkına varıyor, Eli. Open Subtitles غالبية الناس يدركون آجلهم عند في مرحلة ما من اللعبة(ايلاي)
    LT: Belki dünyanın dört bir yanındaki kız kardeşlerimizle üçüncü dalga feminist hareketi başlatma ivmesine sahibiz, görmediğimiz kadınlarla, hiç karşılaşmayacağımız kadınlarla, ama bu şekilde birleşiyoruz, çünkü -- Aristo şöyle demiş -- çoğu insan -- insanlar erkek arkadaşlığı olmadan ölecek. TED ل.ت: يبدو أنه لدينا قوة الدفع لبدأ موجة ثالثة من الحركة النسوية. مع أخواتنا في العالم، مع نساء لا نراها، ويمكن أن لا نقابلها أبدا، لكننا ننضم معا في هذه الطريق. لأنه -- قال أرتيستول -- غالبية الناس -- يمكن للناس أن تموت بدون صداقات ذكورية.
    Sanırım çok kişi bana hak verecektir. Open Subtitles أعتقد بأن غالبية الناس قد يتفقون مع هذا
    Bilen çok kişi yok. Open Subtitles و ليس غالبية الناس على علم بذلك .
    Pek çok kişi bayılır. Open Subtitles غالبية الناس يحبونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more