"غاليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • pahalı
        
    • pahalıya
        
    • değerli
        
    Afrikada internet çok pahalı olmasına rağmen her yerde internet kafeler var. TED على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا, هناك مقاهي إنترنت في كل مكان.
    Güzel bölümleri var evet, ama çok pahalı bir film olacak. Open Subtitles حسنا، هناك بعض الأشياء الجيدة فيه. لكنه سيكلف غاليا جدا.
    Ama şu aşamada bütün karakterleri yeniden tasarlamak çok pahalı olur. Open Subtitles لكن تصميم كلّ أولئك الأشخاص في هذه المرحلة سيكون طريقا غاليا جدا.
    Bana pahalıya mal oldu. Open Subtitles لقد دفعت ثمنا غاليا كان ذلك منذ زمن بعيد
    Evet, eroin bağımlılığım pahalıya patlıyor. Open Subtitles -لا أصدق هــذا -أجــل إدمــاني للهروين أصبح غاليا
    Senin için değerli olan bir şeyin değiştirildiğini hala fark etmedin. Open Subtitles ماذا تريد ؟ أنت حتى لم تلاحظي ان شيئا غاليا عليك قد تم استبداله
    Hareket hâlinde olmaya zorlanmak, değerli zamanımızı heba ediyor. Open Subtitles ، أجبرونا على الترحال أفقدونا وقتا غاليا
    Çok pahalı bir yer olmasına gerek yok hem çatak hem de kaşık kullanılabilen bir yer olsun yeter. Open Subtitles ولا اريد مكانا غاليا جدا بل مكان حيث تعتبر الملعقة والسكينة شيئين مختلفين
    ...ve çocuklara pahalı bir şarap ikram edeceğim. Open Subtitles لقد دعوت الأولاد واريد لهم نبيذا غاليا
    ...ve çocuklara pahalı bir şarap ikram edeceğim. Open Subtitles لقد دعوت الأولاد واريد لهم نبيذا غاليا
    Para istedi benden. Çok pahalı da değildi hem. Open Subtitles لقد طلبت مالا ولم يكن المبلغ غاليا أيضا
    Ama biz son zamanlarda bazı sıhhi tesisat sorunları yaşadık... demek istediğim, vay, sanki çok pahalı Open Subtitles ولكن من كان لدينا المشاكل ... مشاكل السباكة مؤخرا كلفتنا غاليا.
    için kaynaklarımızı, bir yana bırakıyoruz. Ancak bu pahalı bir şey. TED و لكن هذا يكلف غاليا.
    Bu onlara pahalıya mâl olacak, çünkü saat... Open Subtitles هذا سيكون ثمنه غاليا والوقت ينفد
    Bu yaptığınızı çok pahalıya ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستدفع ثمن ذلك غاليا
    Size pahalıya patlayacak. Open Subtitles هذا سيكلفكم غاليا
    Ve bu bana pahalıya mal oldu. Open Subtitles وكلفني ذلك غاليا.
    Özgürlüğün bize pahalıya patladı. Open Subtitles حريتك كلفتنا ثمنا غاليا جدا.
    Benim için her zaman değerli bir dost olarak kalacaksın. Open Subtitles سوف تظل صديقا غاليا إلى دائما..
    Benim için her zaman değerli bir dost olarak kalacaksın. Open Subtitles سوف تظل صديقا غاليا إلى دائما..
    Çok değerli bir parçamı yitirdiğimi sandım. Open Subtitles ... ظننت أني فقدت ... شيئا غاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more