"غاية في الأهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • oldukça önemli bir
        
    • çok önemli bir
        
    Ama oldukça önemli bir tane. Open Subtitles لكنها لوحة غاية في الأهمية ..
    Fakat sonra Doktor Campbell oldukça önemli bir bilgiye rastladı. Open Subtitles (لكن بعد حين، وقع الطبيب (كامبل على معلومات كانت غاية في الأهمية.
    Bu da çok önemli bir ürünü ortaya çıkarıyor: Open Subtitles ويصدر عن هذه العملية ناتج غاية في الأهمية
    Yemekten sonra Claire'i araman gerekecek, çünkü sana söyleyeceği çok önemli bir şey var. Open Subtitles يجب أن تتصل بكلير بعد العشاء لأن لديها أشياء بعض الأشياء غاية في الأهمية لتخبرك بها
    Bu insanlarla baş etme becerisi çok önemli bir insan davranışları düsturundan kalmadır. Open Subtitles وتلك القدرة على التعامل مع الناس تُعد واحدة من قوانين السلوك البشري غاية في الأهمية.
    Doppler etkisi temel fizikten gelen çok önemli bir kuraldır. TED تأثير ( دوبلر) امر غاية في الأهمية من الفيزياء الأساسية.
    Yalnız gitmek çok önemli bir şeydir. Open Subtitles ذهابي لوحدي هو أمر غاية في الأهمية
    Shifu, çok çok önemli bir konu var. Open Subtitles شيفو ، هناك موضوع غاية في الأهمية
    Bu işlem 14 milyar yıl tekrarlanırsa sonunda bu resme ulaşırsınız. Bu çok önemli bir grafik: Güneş benzeri yıldızlarda ve yıldızlararası ortamdaki kimyasal elementlerin göreceli dağılımını gösterir. TED وإجراء ذلك ل14 مليار سنة, ننتهي بهذه الصورة. والتي عبارة عن مخطط غاية في الأهمية, يستعرض الإنتشار النسبي للعناصر الكيميائية في النجوم الشبيهة- بالشمس وفي الأوساط بين- النجمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more