"غباراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • toz
        
    • tozu
        
    • toza
        
    Pencereden dışarı bakıyordum, camın köşesinde toz gördüm bu beni deli etti Open Subtitles لقد كنت أطالع خارج النافذة ولاحظتُ غباراً في زواياها وهذا يقودني للجنون
    toz ve kir bulursam bu paspasla üzerinden geçerim. Open Subtitles و لو وجدت غباراً أو قاذورات أمسحها بالممسحه؟
    Bu sırf toz değil. Bu toz tanrısının oğlu. Open Subtitles حقاً ، هذا ليش مجرد غباراً هذا إبن الغبار
    Bir tren dönüş yaptığında, rayları biler ve çelik tozu yaratır. Open Subtitles عندما يتحرّك القطار ، يطحن القضبان ويخلق غباراً متيناً
    Üzerinde altın tozu olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل فيما إذا كان عليها غباراً ذهبياً
    Adam resmen toza dönmüş halde. Open Subtitles فقد كان الرجل غباراً تذروه الرياح بشكل حرفي.
    Yalnızca dakikalar önce ayrıldığım dünya şimdi toza dönmüştü. Open Subtitles العالم الذي تركته قبل لحظات أصبح غباراً الآن
    Ağaç olacaksınız ya da bir kaya. Çamur, kum ve toz. Open Subtitles سيكون التمويه الكامل شجرة أو صخرة ستصبحون وحلاً و رملاً و غباراً
    Kalem işaretleyicileri, tebeşire benzeyen ince parçacıklı toz ürettiler. Open Subtitles أقلام المسح تنتج غباراً واضحاً محدداً يشبه الطباشير
    Bazen tavan arası gibi güveli, tozlu yerlerde toz kokusu aldığımda aklıma annem geliyor. Open Subtitles احياناً عندما اشم غباراً في الغرفة العلوية او ماشابه مثل ان تكون عثة او غبارا افكر في امي
    O kadar yaşlı ki toz osuruyor. Open Subtitles هو كبير السنُ جداً يَضْرطُ غباراً.
    Çünkü bir resimde bizi parçalara bile ayırsan, 20 yıl bile geçse hala toz parçacıkları olarak kalacağız. Open Subtitles لأنك يمكن أن ترسم لنا في مئات الصور. خلال ثمانين عاما ... سوف نكون قد صرنا غباراً
    Randy'i voodoo büyüsü bildiğine ikna etmiş benim de gözlerime toz üfledi. Hâlâ yanıyor. Open Subtitles و نفخ غباراً في عينيّ , ما زالت تحرقنـي
    Çünkü iki saniyede ezilip toz haline geleceksin. Open Subtitles لأني سأطحنك لتصير غباراً في ثانيتين
    toz bile kaldıramıyorum. Open Subtitles اوه اهدأ انا حتى لا اقدر ان احرك غباراً
    - Medeniyet geride kaldı. Yok oldu. Peri tozu gibi uçuştu. Open Subtitles لقد انتهى، أصبح غباراً تذروه الرياح
    Kemik tozu olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا غباراً عظمياً
    Zaman Girdab'ını alıp kafasına boşaltıp, onu toza dönüştürdüm. Open Subtitles ... وأخذت دوامة الزمن وصببتها بداخل رأسه وجعلته غباراً
    Zaman Girdab'ını alıp kafasına boşaltıp, onu toza dönüştürdüm. Open Subtitles ... وأخذت دوامة الزمن وصببتها بداخل رأسه وحعلته غباراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more