"غريباً قليلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz garip
        
    • biraz tuhaf
        
    • biraz tuhaftı
        
    Sonra seni annem gibi görmeye başlarım. Bu da biraz garip olur. Open Subtitles ومن ثم سأبدء التفكير بك كوالدتي وقد يكون هذا غريباً قليلاً لي
    biraz garip olduğunu biliyorum, ama Linda sadece seni rahatlatmaya çalışıyordu. Open Subtitles أُدرك بأن الأمر كان غريباً قليلاً ولكن ليندا كانت تُحاول أن تُشعرك بإرتياح
    Son zamanlarda biraz garip davranıyordu. Garip davranışları her zaman vardı ama sanki... Open Subtitles إنه يبدو غريباً قليلاً مؤخراً ، لكن إنه غريب دائماً لكن لايبدو ...
    Yani, kendi evimizde olmamak biraz tuhaf ama, burada da çok rahatım. Open Subtitles أعني، وجودنا خارج منزلنا , أصبح غريباً قليلاً ولكنني مرتاح جداً هنا
    Sanırım bu biraz tuhaf hissettiriyor çünkü seni tanımıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا غريباً قليلاً لأنني لا أعرفك
    Kulağa hoş geliyor. Sadece, bilirsin, biraz tuhaf kaçar çünkü, bilirsin... Open Subtitles يبدو ذلك ممتعا و لكنه سيكون غريباً قليلاً
    Bu biraz garip gelebilir. bu yüzden hayır dersen anlarım ama gerçekten yanımda oldun. Open Subtitles ، قد يكون هذا غريباً قليلاً ، لذا أنا أتفهم إذا قلت لا . لكنك كنت هنا من أجلي دوماً
    Bana da mail yollanmamasını biraz garip bulmuş. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر كان غريباً قليلاً أنه لم تصلني الرسائل
    Sadece... burada çalışman biraz garip geldi. Open Subtitles ...الأمر فقط أن يبدو غريباً قليلاً مع عملك هنا
    biraz garip değil mi? Open Subtitles يبدو هذا غريباً قليلاً ألا تظنين ذلك؟
    Yine de bilmiyorum. Kulağa biraz garip geliyor. Open Subtitles ولكن لا أعلم, الأمر يبدو غريباً قليلاً
    biraz garip gelebilir ama saçından bir örneğe de ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ومن ثم نشتريها ... وهنا يصبح الأمر غريباً قليلاً سنحتاج إلى عينه من شعرها
    Bir ricam olacak. biraz garip görünebilir. Open Subtitles لديّ طلب و قد يبدو ذلك غريباً قليلاً
    Ama ikimizin birbirimize karşı yarışacak olması biraz tuhaf durmayacak mı sence? Open Subtitles ولكن ألا تعتقد بأنه سيكون غريباً قليلاً إذا تنافست كلتانا ضد الأخري ؟
    Tamam. Sadece sadece biraz tuhaf oldu ama unuttum bile. Open Subtitles ، حسناً ، الأمر غريباً قليلاً لكنّي سأنسى الأمر
    Eğer düğün akşam vakti olacaksa, sence de biraz tuhaf olmayacak mı? Open Subtitles حسناً، إذا كان حفل الزفاف في المساء، ألا تظن إنك ستبدو غريباً قليلاً ؟
    Evet, baban biraz tuhaf. Kime ne? Bu, haksız olduğunu göstermez. Open Subtitles من يأبه لكون والدك غريباً قليلاً هذا لا يجعله مخطئاً
    Ne bileyim, biraz tuhaf. Open Subtitles أنا لا أعرف, لكنه يبدو غريباً قليلاً
    Bütün bunlar kesinlikle biraz tuhaf. Open Subtitles بلا شك تماماً هذا يبدو غريباً قليلاً.
    Malcolm biraz tuhaf olabilir ve, biliyorum, biliyorum, o hiç susmaz Open Subtitles (مالكوم)، قد يكون غريباً قليلاً وأعلـم إنـهُ لايصمت أبداً
    İşte bu biraz tuhaftı. Open Subtitles كان هذا غريباً قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more