birkaç ay içinde, ismi Broadway'de ışıklarla yazılacak. | Open Subtitles | فى غضون أشهر قليلة أسمه سوف يكون ساطعاً فى برودواى |
Düşünsene, birkaç ay içinde gidecek. | Open Subtitles | ليس تماماً. أعني، سوف ترحل في غضون أشهر قليلة. |
Kızlarımız birkaç ay sonra üniversite için gidecekler. | Open Subtitles | بناتنا سيذهب إلى الكلية في غضون أشهر قليلة. |
birkaç ay içinde bir gelinliğe sığmam gerektiğini anlamalısın. | Open Subtitles | أنت تدرك أنني يجب أن أتناسب مع قياس فستان زفاف في غضون أشهر قليلة |
Bu şey olmaya devam ederse birkaç aya ölmüş olacağım. | Open Subtitles | إذا كانت هذه يبقي يحدث، وأنا يكون ميتا في غضون أشهر قليلة. |
Bir kaç ay içinde evde küçük bir bebek olacak Tanrı ona izin verirse. | Open Subtitles | في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك. |
Düsünsene, birkaç ay içinde gidecek. | Open Subtitles | أعني، سوف ترحل في غضون أشهر قليلة. |
Şunu hatırlatmak isterim ki, birkaç ay sonra Düğün Çiçeği Düello Finalleri'ne katılmanızı istiyorum. | Open Subtitles | كل الحق، والناس، وأنا أريد أن أذكر بكم للانضمام الينا في غضون أشهر قليلة... لنهائيات التحدي الحوذان. |
Evet, birkaç ay sonra yeniden kontrol etmemiz gerekecek ama ilk günkü kadar temizsin. | Open Subtitles | نعم، أعني، علينا أن التحقق مرة أخرى في غضون أشهر قليلة ولكن ... نعم، كنت نظيفة كما المباراة. |
birkaç ay içinde buradan gideceğiz. | Open Subtitles | سنترك هنا في غضون أشهر قليلة |
Lanie, tümörün birkaç ay içinde beyin fonksiyonlarını bozacağını teyit etti. | Open Subtitles | وأكّدت (لايني) أنّ الورم سيجتاح دماغه في غضون أشهر قليلة. |
- Tamam, birkaç ay sonra... | Open Subtitles | -حسنا، أنا ... في غضون أشهر قليلة . |
Yani birkaç aya ölecek misin? | Open Subtitles | حتى أنت تقول أن في غضون أشهر قليلة... تموت؟ |
Ama bence asıl değişimi bir kaç ay içinde görebiliriz. | Open Subtitles | اعتقد اننا سنرى تحسن كبير في غضون أشهر قليلة |