"غضون دقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika içinde
        
    • Birazdan
        
    • dakika sonra
        
    • Bir dakikaya
        
    • dakikaya kalmaz
        
    Zaten yavaş konuşuyorum ama bir dakika içinde bağırmaya başlayacağım. Open Subtitles إننى أتحدث ببطئ لكن فى غضون دقيقة ، سوف أبدأ بالصراخ
    Oh, sadece şu aptal sırtım. Bir dakika içinde iyileşirim. Open Subtitles ،إنه ظهري اللعين سأكون بخير في غضون دقيقة
    Gecenin bir yarısı biri geldi, ...etrafa biraz boya saçtı ve bir dakika içinde ortadan kayboldu. Open Subtitles إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة
    Ve Birazdan bunun yeterli olmadığını öne süreceğim. Yüzyıllar boyunca yapılan müdahalelere bakarak başlayabileceğimizi bulduk, TED و سأقترح عليكم ما لا يكفي في غضون دقيقة. و جدنا أنه في إمكاننا فحص التدخلات النفسية خلال القرون,
    Yakıtım azaldı ve Rusya'nın yarısı Birazdan burada olur. Open Subtitles أنا منخفض وسيصل الروس إلى هنا في غضون دقيقة
    Harika. Bir dakika sonra dama ineceğim. Open Subtitles عظيم.سأهبط على سطح المدرسة فى غضون دقيقة.
    Beklemek zorunda, bir dakika içinde geri dönerim. Open Subtitles عليها أن تنتظر, سوف استقبلها في غضون دقيقة.
    Pekâlâ. Herkes bir dakika içinde üsse insin! Open Subtitles حسنا، الجميع ينزلُ إلى الأسفل في غضون دقيقة
    Garip olan şu iki farklı kız çıkma teklif etti üstelik bir dakika içinde. Open Subtitles الشيء الغريب أنه فتاتين مختلفتين للتو طلبوا مني الخروج في غضون دقيقة واحدة
    Bir dakika içinde çıkar. Onu bir taksiye atarım, sonra da yemeğe gideriz. Open Subtitles ستخرج في غضون دقيقة وبعدها سنذهب بسيارة الأجرة و نأكل
    Sipariş bir dakika içinde hazır olacak. Sıradaki lütfen. Open Subtitles طلبــك سوف يكون جــاهزاً في غضون دقيقة التــالي ، رجــاء
    NTO, 1 dakika içinde senin icabına bakacak, seni muşmula. Open Subtitles إن تي أو) سَتَعتني بك في غضون دقيقة) ايها الداعر
    -Hayır değil! Birazdan bana bakmaya gelecekler. Open Subtitles الأممر على ما يرام، ليس على ما يرام سوف يأتون للبحث عني في غضون دقيقة
    Banyoda, ama Birazdan çıkar. Open Subtitles إنّه في الحمام، ولكنّه سيعود في غضون دقيقة
    Birazdan her şeyi konuşacağız. Open Subtitles حسناً، سوف نتحدث عن كل هذه الأشياء في غضون دقيقة
    Birazdan size bu tip bir bilgiyi dünya hakkında düşünmemizi sağlayan birşeyler öğrenmede nasıl kullanabileceğimizi anlatacağım. TED سأتحدث لكم قليلاً في غضون دقيقة كيف يمكننا إستخدام هذا النوع من المعلومات لنتعلم أمراً من شأنه مساعدتنا في التفكير في العالم
    Hadi ama, Birazdan mahalleden çıkacağız. Open Subtitles هيا، سنبتعد عن حيك في غضون دقيقة.
    Birazdan sizinle ilgileneceğim, bayım. Open Subtitles سأكونُ معك في غضون دقيقة يا سيدي
    Evet, bayım. 1 dakika sonra sizinle ilgileneceğim. Open Subtitles أجل لدينا يا سيدي، سأكون معك في غضون دقيقة
    Bir dakikaya kalkıyoruz. Open Subtitles سوف أعتنى به جيداً سوف نرحل فى غضون دقيقة
    Bir dakikaya kalmaz, yanında olurum! Ört üzerini! Open Subtitles اذهبي الأن لأستشاق الهواء ,عزيزتي سأكون عندك في غضون دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more