"غضون ساعات قليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç saat
        
    • kaç saat
        
    • birkaç saate
        
    • kaç saate
        
    Ve Calypsol'ün gerçekten çok az bir yarı-ömrü var, yani birkaç saat içerisinde vücudunuzdan atılıyor. TED والكليبسول لديه صلاحية قصيرة، وهذا يعني بأنه يخرج من جسمك في غضون ساعات قليلة.
    Son olarak, kesilen tabaka kapatılır ve tabakanın kenarları birkaç saat içinde kendini mühürler. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Eğer birkaç saat içinde konuşmazsa onu öldür ama silahla. Open Subtitles إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس
    Bir kaç saat içinde elimizde var dedikleri proteinin aslına olmadığını açıklayacaklar. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سوف يعلنون أنه لن يكون بروتين أصطناعي على ما أعتقد
    Madenin altında bütün gün senden bir kaç saat daha fazla kazandım. Open Subtitles ‫كسبت في غضون ساعات قليلة ‫أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم
    Doğu güneşi. birkaç saate güneş içeri girecek. Open Subtitles التعرض الشرقى الشمس ستسطع فى غضون ساعات قليلة
    Hasta olduğumda, birkaç saate iyileşirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Cevap versen iyi olur Walt. Bir kaç saate dönerim. Open Subtitles يُجدر بكَ رفع تلك السماعة سأعود في غضون ساعات قليلة
    Eğer enfeksiyon kaparsa, birkaç saat içinde ölebilir. Open Subtitles إن أُصيب بعدوى فهى كفيلة بقتله فى غضون ساعات قليلة
    birkaç saat içinde rapor vermezsem, harekete geçileceğinden emin olabilirsiniz. Open Subtitles اذا لم أقدم تقريرا في غضون ساعات قليلة يمكنك التأكد ان الأجراءات ستتخذ
    birkaç saat içinde gelgit yeniden sahilden çekilir ve bütün yırtıcı hayvanlar gitmek zorunda kalır. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سيتراجع المد من جديد، و سوف ترحل المفترسات مرة أخرى.
    birkaç saat içinde vücudundan atarsın. Open Subtitles انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة
    Evet, en yakın gezegenin atmosferini birkaç saat içinde analiz edebileceğiz. Open Subtitles ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة
    birkaç saat içinde elmadaki yatıştırıcı etki etmeye başlayacak. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة المخدر في التفاحة سيبدأ مفعوله
    Çok uzun sürmez Sayın Yargıç. birkaç saat içinde kırarız. Open Subtitles ليس بكثير، حَضْرَتُكُمْ، في غضون ساعات قليلة.
    birkaç saat içinde dokuz kez şükran günü yemeği yemiş gibi uyanır. Open Subtitles سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر
    Bunlar olmadan bir kaç saat içinde görmez hale geliyor. Open Subtitles بدون هذه سيصبح أعمى في غضون ساعات قليلة
    "Bir insan bir kaç saat sonra asılacağını bilirse... Open Subtitles حينما يعرف رجل أنه سيشنق " ... في غضون ساعات قليلة
    Hasta oldugumda, birkaç saate iyilesirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Eğer virüs bulaşmış olsaydı birkaç dakika ya da birkaç saate kadar kendisini belli ederdi. Open Subtitles اذا كان قد تعرض للفيروس سيظهر في دمه في غضون ساعات قليلة اذا لم تكن دقائق قليلة
    Biz bir kaç saate döneriz. Open Subtitles سنعود في غضون ساعات قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more