"غفرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • affettim
        
    • affettin
        
    • affediyorum
        
    • affetti
        
    • affedildi
        
    • Affedildin
        
    • affetmiş
        
    • affettiğimi
        
    • affettiğini
        
    • bağışlandı
        
    • affeder
        
    • affetmiştim
        
    • affetmiştin
        
    • bağışladığın
        
    Ama onu affettim. O zamandan beri her şey yolunda. Open Subtitles لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين
    Hatta babamı bile geçtim, çünkü anlayışsızlığını affettim. Open Subtitles لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر
    Babanın metresi olmasına rağmen karını affettin. Open Subtitles لقد غفرت لزوجتك حتى بمعرفتك انها كانت معشوقة ابيك
    - Seni affediyorum. - Çirkin bir yüzün olmasına rağmen, Open Subtitles ـ لقد غفرت لك ـ ولكنني لا أستطيع تحمل وجهك
    Ama her şey yolunda. Karın seni affetti, değil mi? Open Subtitles لكن، كل شيء على مايرام أقصد بأن زوجتك قد غفرت لك، صحيح؟
    Ama bakire bir kurban getirdin bu yüzden her şey affedildi. Open Subtitles اممم ، لكنك أحضرتي تضحيات عفيفه لذلك غفرت لك
    Pekala, bu güzel, Emily. Affedildin. Open Subtitles حسنا, هذا جيد إيميلي لقد غفرت لك
    Doğruca bana gelip her şeyi anlattı ben de onun beni ne kadar sevdiğini fark ettim ve onu affettim. Open Subtitles لقد أخبرني عن ذلك مرة وشعرت انه أحبني وقد غفرت له
    Seni bir kere affettim, bir daha etmem. Open Subtitles لقد غفرت فعلتك تلك مرة , و لن أفعل هذا مرتين
    Ancak şu anda diyorum ki onları affettim. Open Subtitles لكن, أنا أخبركم الآن. لقد غفرت عنهم الآن.
    Seni çoktan affettim daha sonra da affedeceğim gibi. Open Subtitles فقد غفرت لك بالفعل بقدر ما انا ذاهب الى يغفر لكم.
    affettin mi beni? affettin mi? Open Subtitles لذا لقد غفرت لي، أغفرت لي؟
    Yani sen Ellen'ı affettin mi? Open Subtitles لذا , هل أنت غفرت لإلين ؟
    Onu affettin, geri aldın. Open Subtitles أنت غفرت له، وقبلت به مجدداً
    Her ne yaptığını düşünüyorsan, seni affediyorum. Open Subtitles حسناً، مهما كان ماتعتقد بأنك فعلته، قد غفرت لك.
    Haksızlık mı? Çok sağ olun. Sizi tüm kalbimle affediyorum. Open Subtitles شكراً لكِ غفرت لكِ من أعماق قلبي
    Partiden ayrıldın diye Annie seni affetti mi? Open Subtitles هل غفرت لك آني ، مغادرتك للحفلة ؟
    Hepsi affedildi diyemem ama çoğu affedildi. Open Subtitles لا يمكنني القول أني غفرت كل شيء لكن نسيت معظمه
    Affedildin. Hadi yemek yiyelim. Open Subtitles لقد غفرت لك كلّ شيء لنتناول العشاء
    Filmde oynamayı kabul ettiğin için... seni affetmiş gibi... yapmaya karar verdim. Open Subtitles منذ كنت قد وافقت أن يكون في الفيلم، لقد قررت بأنني سوف نتظاهر قد غفرت لك.
    Hayatımı mahvettiği için, onu gerçekten affettiğimi söyleme şansını bulamadım. Open Subtitles انظر,انا لم تتاح لي الفرصة لأخبرها اننى غفرت لها تخريبها لحياتى.
    Yani böylece e-posta aldığımda beni affettiğini anlayacağım. Open Subtitles وبهذه الطريقة عندما ترسله بالبريد أعلم انها غفرت لي
    Teşekkürler, Markussi. Kabilen bağışlandı. Open Subtitles شكراً لك ماركوسي، لقد غفرت لقبيلتك
    Evet, beni affetmesi mükemmeldi. Belki bir gün beni de affeder. Open Subtitles . نعم ، أنا مسرور أنها غفرت لى . ربما سيأتى يوم وتغفر لى أيضاً
    Onu daha o zaman affetmiştim. Open Subtitles لقد غفرت لها منذ فترة طويلة
    Günahlarını affetmiştin, unuttun mu? Open Subtitles لقد غفرت له كل جرائمه، أتذكر؟
    O zamandan beri umudumu yitirdiğim anlarda avuntuyu senin beni bağışladığın düşüncesinde buldum. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، في لحظات اليأس العميق، لقد وجدتُ العزاء في الإيمان أنّكَ غفرت لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more