"غفوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şekerleme
        
    • uyku
        
    • kestirmek
        
    • kestirmeye
        
    • kestirme
        
    • uykuya
        
    • uyuması
        
    • uyuyacağım
        
    • uyudun
        
    • uyumak
        
    • uyumaya
        
    • uykudan
        
    • kestirdin
        
    • kestirmesi
        
    • kestiriyordum
        
    Stewie şekerleme yapıyor, Peter ve çocuklar da dışarıda. Open Subtitles ستيوي ياخذ غفوة وبيتر والاطفال ذهبوا خارجا
    Dört yıl geçirdikten sonra, hastaneyi o kadar iyi tanıyorum ki vizitlerden önce hafif bir şekerleme yürüyüşü yapabiliyorum. Open Subtitles بعد أربعة سنين أصبحت أعرف المستشفى جيداً أستطيع أخذ غفوة صغيرة بينما أمشي قبل بدء الجولات
    Ya da laboratuarda kestirmek dışında uyku uyudun? Open Subtitles أَو أكثر مِنْ غفوة في مختبرِكِ؟ أَنا بخير.
    Bende o kadar alışverişten sonra yorulduğum için biraz kestirmek üzereydim. Open Subtitles كنت سآخذ غفوة لأني كنت منهكة للغاية من رحلة التسوق تلك
    36 saatlik kod maratonundaydı. Birkaç saat kestirmeye gitti. Open Subtitles كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضع ساعات
    Televizyon, atıştırma, kestirme. Bu tıpkı-- Open Subtitles التلفزيون، وجبة خفيفة، غفوة.
    Babam seksen yaşlarındayken uykusunda öleceğine o kadar inanıyordu ki sadece öğleden sonraları şekerleme yapıyordu. Open Subtitles والدي, في الثمانينات من عمره هو كان مقتنعٌ جداً أنه سيموت أثناء نومه هو فقط حددّ لنفسه أخذ غفوة بعد الظهيرة فقط
    Her neyse. Hastaların hepsinin durumu sabit, ben de nöbetçi doktor odasında biraz şekerleme yapacağım. Open Subtitles مهما يكن, كل المرضى مُستقرين لذا سآخذ غفوة صغيرة في غرفة الإستدعاء
    Biraz şekerleme yapacaksan, bahar zamanını tavsiye ederim. Open Subtitles أذا أردتِ أن تأخذي غفوة, أقترح عليك الجانب الأخر من السرير
    Belki bir şekerleme yapıp sonra şehre ineriz yeni sarışın erkek arkadaşınla. Open Subtitles ربما مجرد غفوة سريعة , ثم نكون جاهزين لغزو المدينة مع صديقك الاشقر الجديد
    Serbest oyun saati, öğle yemeği uyku, havuz, Dr. Oz, kek ve süt, ebeveynlerin alış saati. Open Subtitles اللعب الحر ,الغداء ,غفوة بركة السباحة , دكتور أو زي المقرمشات والحليب وقت الذهاب
    Bir uyku çek, yüzüne soğuk bir su vur ve sadece şunları tak. Open Subtitles خذي غفوة جيدة ، ضعي بعض الماء البارد على وجهك واذهبي للبيت مرتدية لا شيئ سوى هذه
    Şunu söylemeliyim ki yıllardır böyle güzel uyku çekmemiştim. Open Subtitles أقول لكم، أن هذه كانت أفضل غفوة منذ أعوام.
    Koca adamın kestirmeye ihtiyacı var, yola çıkacağım. Open Subtitles حسنا , الرجل الكبير يحتاج إلي غفوة لذلك سوف ارحل
    Bay Kaplan, yardımcı olmayı isterdim, ama Nikos biraz kestirme yapıyor. Open Subtitles (كُنت أتمنى لو كان بإمكاني مُساعدتك يا سيدة (كابلان لكن (نيكوس) في غفوة صغيرة
    Hayır, doktorunun uykuya ihtiyacı var. Onu bulmaya çalışmamı ister misin? Open Subtitles لا، يحتاج طبيبه إلى غفوة أتريدين منّي محاولة إيجاده؟
    Bebek monitörümün frekansına giriyorsun bu yüzden seninkini kapatmanı istiyorum, çünkü küçük Shiloh'nun uyuması gerekli, tamam mı? Open Subtitles قفزت في تردد جهازي لهذا اريدك ان تفعل لأن شايلوه الصغيرة تريد أخذ غفوة
    O kadar korktum ki biraz uyuyacağım. Open Subtitles أَنا خائفُ جداً أَحتاجُ إلى غفوة.
    Niko'yu kızdırırsan, sonun uyumak olur. Open Subtitles انت مشترك مع نيكو، تنتهي به خذ غفوة وسخ.
    Tüm burada söylemeye çalıştığım ikimizden birinin biraz uyumaya ihtiyacı olduğu. Open Subtitles كل ما اقوله هنا ان احدنا يحتاج الى غفوة صغيرة
    Şimdi enerji depolamak için zamanı olduğu için de uykudan uyanan bebek gibi. Open Subtitles والان بما انها قضت وقتا قصيرا للتعافي فهي مثل طفل صغير استيقظ من غفوة
    Sen Grissom'un küvetinde en son ne zaman kestirdin? Open Subtitles عندما كَانَ آخر مَرّة أُخِذتَ a غفوة في حوضِ grissom؟
    Bence bu uykulu küçük kızın kestirmesi gerek. Open Subtitles أعتقد هذا النعسان تحتاج البنت الصغيرة غفوة.
    kestiriyordum, seni beklemiyordum. Anlayacağın, Mildred otobüsle gitti. Open Subtitles لقد كنت فى غفوة, ولم اتوقعك, ان ميلدريد استقلت الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more