"غلاف جوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • atmosfer
        
    • atmosferi
        
    • atmosfere
        
    Ve kalın bir karbondioksit atmosfer tarafından sıcak tutulmuştu. TED وقد ظلّ ساخنا من خلال غلاف جوي سميك من ثاني أكسيد الكربون.
    Topraktaki besin maddeleri o kadar az ki yetişebilen bir bitki ve bahsedilebilecek bir atmosfer bulunmuyor. TED وأن مغذيات التربة قليلة بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات، وبالطبع لا يوجد غلاف جوي يذكر.
    Çarpmaları önleyecek bir atmosfer olmadığını gösteren kraterleri görüyorsunuz. TED ترون فوهات البراكين التي تدلّ على أنه لم يكن له غلاف جوي يمكنه وقف تلك التأثيرات.
    Ama Venüs'ün de tıpkı Mars ve Dünya gibi zamanla kaçan bir atmosferi vardır. TED لكن الزهرة كذلك به غلاف جوي يُفلت طوال الوقت، وكذلك المريخ والأرض.
    Tıpkı Ay gibi, Merkür'ün de atmosferi yoktur, bu da krater dolu yüzeyinden anlaşılabilir. Open Subtitles وتماما مثل القمر ، عطارد لا يوجد له غلاف جوي وهو واضح من الحفر المتناثرة علي سطحة
    En büyükleri yaklaşık 1.300 km uzunluğundadır ve aynı oranda mühim bir atmosfere sahiptir. Open Subtitles الأكبر منهم كُلّهم تقريباً 800 ميلُ طويل , مَع غلاف جوي كبير للمُجَاراة.
    Kasırga için, atmosfer olması gerek. Dışarıda hava falan yok, tam bir boşluk. Open Subtitles لحدوث الأعصار يجب أن يكون هناك غلاف جوي بينما لا يوجد شئ بالخارج سوى الفراغ
    Mars'ta atmosfer olmamasının bir sebebi de güçlü iç manyetik alana sahip olmamasıdır. Open Subtitles أحد الأسباب التي تجعل كوكب المريخ بدون غلاف جوي أنه لا يملك مجال مغناطيسي داخلي قوي
    Muhtemelen, o var atmosfer, nefes Open Subtitles يُفترض ، انه يتكون من غلاف جوي يمكنناالتنفسفيه،
    Zaman içerisinde atmosfer de oluştu. Open Subtitles التي ملأت الآن المحيطات الأولى. وبمرور الوقت، تم تشكيل غلاف جوي
    Uzaya gittiğinde orada atmosfer olmayacak. Open Subtitles بمجرد وصولك للفضاء فلن يكون هناك غلاف جوي
    Ama atmosfer kaybı yaşadıklarında uykuya daldıklarını biliyoruz. Open Subtitles ‫لكننا نعرف أنها تسبت ‫عند انعدام غلاف جوي
    Sıcak hava dalgaları ve kuraklıklar bir tarafta, doğrudan ısınma kaynaklı; ama aynı zamanda, daha sıcak bir atmosfer gizil enerjisiyle daha fazla su buharı tutacağı için yağışlar daha aşırı olaylara dönüşecektir. TED موجات الحر والجفاف من جهة، مباشرة من الاحترار، لكن كذلك، لأن غلاف جوي أدفأ يحمل بخار ماء أكثر بطاقته الكامنة، سوف يصبح هطول الأمطار في أحداث أكثر تطرفا.
    NSF destekli çalışmamız, atmosfer türleri ve yörüngeden hareketle gezegenin, yüzey suyuna sahip olabileceğini ortaya koydu. TED وعملنا الممول من NSF سمح لنا بافتراض دفئه ليكون صالحًا لوجود مياه سطحية من أكثر من غلاف جوي وتوجهه المداري.
    - Kraylon gazının hakim olduğu limitli bir atmosfer, kum ve şiddetli rüzgarlar. Open Subtitles سلبي، غلاف جوي محدود يهيمن عليه غاز الـ"كرايلون"، و الرمل
    atmosfer yok. TED كما أنه لا يوجد غلاف جوي
    Tıpkı Dünya gibi, onun da büyük oranda azottan müteşekkil bir atmosferi var. Open Subtitles كالأرض, لديه غلاف جوي أغلبه من النيتروجين
    atmosferi aslında çok kalın. TED ولديه في الواقع غلاف جوي سميك للغاية.
    Titan'ın çok büyük ve ince bir atmosferi var ve yüzeysel yapısının dünyadakine güneş sistemindeki diğer gök cisimlerinden daha fazla benzediğine inanılıyordu. TED فهو لديه غلاف جوي كثيف و كبير جدا وفي الواقع كان معتقدا أن طبيعة سطحه فيها من الشبه لتلك التي لدينا على الأرض, أو على الأقل كانت موجودة, اكثر من أي جسم اخر في النظام الشمسي.
    Mars'ın bir manyetik alanı yok, şimdi neredeyse hiç atmosferi yok. Open Subtitles المريخ الآن بلا حقل مغناطيسي و تقريبا" بلا غلاف جوي
    Yani tam şu anda herhangi birimiz bol miktarda yiyecek, hava, su ve bir elbiseyle Marsa bırakılacak olsaydık, büyük ihtimalle Mars gibi atmosferi olmayan gezegenlerin yüzeyini kaplayan iyonlaştırıcı radyasyonun miktarından dolayı pek hoş olmayan sağlık sorunları yaşardık. TED وعليه، إن نحن أرسلنا أحدنا إلى المريخ الآن، ورغم تزويده بما يكفي من الغذاء والماء والهواء وبذلة فضائية، سيواجه على الأرجح مشاكل صحية غير سارة بسبب معدل الإشعاع المؤين الذي يقصف سطح كواكب كالمريخ والذي يملك غلاف جوي ضعيف أو منعدم.
    Biz bir gezegen buldum bir nefes bir atmosfere sahip. Open Subtitles لقد وجدنا كوكبا مع غلاف جوي يمكننا التنفس فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more