"غيرت رأيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • fikrini değiştirdi
        
    • fikrini değiştirmiş
        
    • kararını değiştirdi
        
    • fikrini değiştirdiğini
        
    • fikrini değiştirip
        
    • fikrini değiştirmesi
        
    • fikrini değiştirdiyse
        
    • fikrini değiştirmiştir
        
    • konusunda fikrini
        
    • fikrini değiştirirse
        
    -Evet, yeni fırını geri götürdüm karın fikrini değiştirdi diye eskisini getirdim. Open Subtitles أجل, أعدت الفرن الجديد ووضعت الفرن القديم لأن زوجتك غيرت رأيها
    Ve onu satın alacak bayan deliye dönüp fikrini değiştirdi. Open Subtitles و كانت السيدة سوف تشتريها و لكنها ارتعبت و غيرت رأيها
    Annem bizi sirke götüreceğini söylemişti. Ama sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles أمي، كانت ستأخذنا إلى السيرك و لكنّها غيرت رأيها
    Sonra, sanki birden fikrini değiştirmiş gibi, bana doğru geldi ve ardından ani bir dönüş yaparak sağ tarafımdan geçip gitti. TED ثم، وكأنها قد غيرت رأيها فجأة أتت باتجاهي ثم انحرفت نحو اليمين و ذهبت من حولي
    Kusura bakmayın diyor, fikrini değiştirmiş sadece. Open Subtitles لقد قالت بأنها متأسفة وقد غيرت رأيها هذا كل ما بالأمر.
    Nişanlınız kararını değiştirdi diye kızgın olmanızı anlıyorum ama böyle bir cinayet vakası olunca... Open Subtitles انا واثق انك مستاء منها بسبب لانها غيرت رأيها بالزواج منك ولكن كما ترى في هذا الموقف .. اتضح ان الشائعات كاذبة
    fikrini değiştirdiğini söyledi. Herşeyi Greg'e anlatacaktı. Open Subtitles قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء
    Annene kızgın değilsin çünkü şehre inmene izin verme konusunda, fikrini değiştirdi. Open Subtitles أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة.
    fikrini değiştirdi seninki yerine başka bir hayır kurumu seçti. Open Subtitles لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية
    Bilmiyorum, belki de fikrini değiştirdi. Open Subtitles لا أدري, ربما أنها غيرت رأيها أو ربما أن أحد غَّيره لها
    Sizinle çalmam konusunda fikrini değiştirdi mi yoksa? Open Subtitles هل غيرت رأيها بجعلي اعزف لكم؟ ليس لدي اي فكره عما تتحدث عنه
    İfade vermeye geldi, sonra aniden fikrini değiştirdi. Open Subtitles حضرت للشهادة وفجأة غيرت رأيها حول كل شيء
    Evet ama dediğim gibi, karın fikrini değiştirdi. Open Subtitles حسنا, أجل... لكن, كما قلت زوجتك غيرت رأيها
    Sanırım fikrini değiştirdi, tatlım. Open Subtitles وأعتقد أنها غيرت رأيها ياعزيزتي
    "Tamam" dedi, ama belli ki fikrini değiştirmiş. Open Subtitles وهي وافقت لكنها من الواضح غيرت رأيها.
    "Tamam" dedi, ama belli ki fikrini değiştirmiş. Open Subtitles وهي وافقت لكنها من الواضح غيرت رأيها.
    Kanalın başı fikrini değiştirmiş. Open Subtitles رئيسة المسلسلات الصباحية غيرت رأيها
    İstifa etmeyi düşünen avukat kararını değiştirdi. Open Subtitles الشركه غيرت رأيها ولا تريدك
    Ama sonra arayıp fikrini değiştirdiğini söylemiş. Open Subtitles وقالت بإنها غيرت رأيها
    Belki sürtük fikrini değiştirip başkasıyla kaçmıştır. Open Subtitles ربما العاهرة غيرت رأيها بخصوص خطيبها و ذهبت بعيدا.
    Hayır, bence sigorta şirketinin fikrini değiştirmesi harika. - Ama hemşirenin nakil geçirmiş hastalara yapılacak şeyleri bildiğinden emin ol. Open Subtitles لا، أظن أنه من الجيد أن شركة التأمين غيرت رأيها
    Ya kararsız kalıp, fikrini değiştirdiyse? Open Subtitles ماذا لو انها في ازمة مالية او غيرت رأيها ؟
    Buraya geleceğini sandım. belki fikrini değiştirmiştir. Open Subtitles ظننت أنها جاءت و لعلها غيرت رأيها و عادت للفندق
    Eğer fikrini değiştirirse diye telefonuna mesaj bıraktım sorun olmadığını sadece yeni çıkış zamanını söylemesini istedim Open Subtitles أغراضها هناك وظننت أنها غيرت رأيها فتركت رسالةً على هاتف غرفتها أقول بأنها بخير فقط أخبريني موعد الخروج الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more