"غيرهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka
        
    • diğerlerinden
        
    • diğer
        
    • başkalarının
        
    • başkaları
        
    • vardır
        
    • başkası
        
    Başka çalışan yok. Gizli görüşmeler için eşi benzeri olmayan bir yer. Open Subtitles لا يوجد غيرهم من الموظفين هذا هو المكان المثالي لإجراء مفاوضات سرّيّة
    Yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon Başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. Open Subtitles بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم
    Ve bilgilerinin değerli olmasının nedeni Başka kimsenin erişemiyor olması. TED والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها.
    Ve belki diğerlerinden daha iyi hareket edenler çocuklarını sonraki nesillere taşımakta daha şanslı olacaklar. TED وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم.
    İnsanları diğerlerinden daha şanslı kılan şeyin ne olduğunu inceleyip onlara şanslarını artırmaları hususunda yardımcı olmaya çalışarak yaklaşık 20 yılımı harcadım. TED أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.
    Almanlar da tekrardan ülkeleri ile gurur duyamazlarsa, diğer ülkeler gibi. Open Subtitles اذ كان الالمان لايمكن ان يكونو فخورين بدولتهم ,مثلهم مثل غيرهم
    Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar. Open Subtitles معظم الناس قد يخسروا أموال غيرهم و يتحملون الأمر بشكل جيد جدا.
    Michael Jackson'dan Usher'a her şarkıcı başkaları tarafından yazılan şarkıları seslendirdiler. Open Subtitles كل فنان من مايكل جاكسون إلى آشر يغنون أغاني كتاب غيرهم
    Eğer çocukları planımıza dahil etmiyorsak, Başka kimi etmiyoruz? TED إن لم نقم بإدراج الأطفال ضمن تخطيطنا، فمن غيرهم لم ندرجه أيضًا؟
    Harlem'de onlardan Başka hangi çetenin bu kadar paraya ihtiyacı var ki? Open Subtitles ومن غيرهم في هارلم يريد المال بشدة تجعله يخطف ابنتي؟
    Bunlar benim ebeveynlerim fakat Başka kişilerde olabilirlerdi. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانا والدي، ولكن كان من الممكن أن يكونوا غيرهم
    Patronlar beni o yüzden göndermişti. Mekanı Başka birileri soymasın diye. Open Subtitles بالنسبة لي ,فإن الرؤساء أرسلوني لهذا الغرض,أرادوا أن يضمنوا ألا يسرق غيرهم المكان
    Bu bileşiğe birşey karışmış olmalı, çünkü ondan bu yana ne onlar, ne de Başka bir eczacı bunu yapabildi. Open Subtitles هناك بعض الشوائب بهذه التركيبة ولا أحد غيرهم يستطيع أن يعيد تركيبه
    Bu yüzden, onlardan Başka mahkemede olan yok. Open Subtitles لهذا السبب هم فى المحاكمة، وليس أحداً غيرهم
    Bazı seçmenlerin diğerlerinden daha fazla etkisi olması adil görünmüyor. TED لا يبدو عادلاً أن يحصل بعض المنتخبين على تأثير أكثر من غيرهم.
    Evet. Bazı stajyerleri diğerlerinden çok seviyorum. Open Subtitles أجل، إن بعض الأطباء المتدربين يروقون لي أكثر من غيرهم
    Neden yıllar önce sizden zorla Minnesota'daki topraklarınızı alan Chippewa ve diğerlerinden hak talep etmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تطالبوا بعودة ارضكم في مينسوتا حيث اخرجوكم منها قوم شيباوا و غيرهم بالقوة منذ سنين؟
    Bu küçük koç ordusu, 400 hemşire ve diğer doğum görevlileri ile 100 doktor ve yöneticiye koçluk yapmayı bitirdi. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Derler ki, aşıklar diğer insanlardan daha canlıdırlar. Open Subtitles يقولون ان من يحبون يكونوا اكثر حياة عن غيرهم
    İyi insanlar, diğer iyi insanları öldürmez. Open Subtitles الناس اللطفاء لايقتلون غيرهم من الناس اللطفاء
    Onlarca yıl bunu sadece insanların yapabildiği düşünüldü, sadece insanlar başkalarının iyiliğini düşünür. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    İlgili olan başkaları var hala, yani anlaşamazsak sorun değil. Open Subtitles لا يزال هنالك غيرهم مثيري للإهتمام . إذا كنت لاتوافق
    Bir sanatçının bir sivrisineğe diğer kişilerden daha fazla... saygısı vardır, tıpkı duygularından... daha çok formülleri ile... yaşayan mühendisler gibi. Open Subtitles لاحظت بأن الفنان بأنهم يحترموا الآخرين أكثر من غيرهم مثل المهندس في تعامله مع المعادلات
    Çoğunluğu bilim adamı ama birkaç başkası da var. Open Subtitles إن معظمهم علماء ولكن هنالك أيضاً قلة من غيرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more