"غير المعتاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • olağan dışı
        
    • alışılmadık bir durum
        
    • pek olağan
        
    Buralarda bu akşam olağan dışı bir şeyler fark ettin mi? Open Subtitles فقط أتساءل, إن كنت لاحظت أى شيء على غير المعتاد الليلة؟
    Ne kadar da olağan dışı ve senin için şanssız bir durum. Open Subtitles ..على غير المعتاد من المؤسف بالنسبة لك
    Onunla ilgili olağan dışı bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حصل شيء غير المعتاد... حول ذلك؟
    Yetenekli bir cadının doğuştan gelen dört, hatta beş yeteneğinin kız filizlenmeye başlarken kendini göstermesi alışılmadık bir durum değildir. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية.
    Yetenekli bir cadının doğuştan gelen dört, hatta beş yeteneğinin kız filizlenmeye başlarken kendini göstermesi alışılmadık bir durum değildir. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية
    Yetenekli bir cadının doğuştan gelen dört, hatta beş yeteneğinin kız filizlenmeye başlarken kendini göstermesi alışılmadık bir durum değildir. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية
    Hastanla vakit geçirmen pek olağan bir şey değil, değil mi? Open Subtitles من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟
    olağan dışı hiçbir şey yok. Open Subtitles لاشيء غير المعتاد
    - alışılmadık bir durum var mıydı? - Hayır, pek sayılmaz. Open Subtitles نعم - هل كان هناك شيء غير المعتاد حولهم؟
    Kadınların seri katil olması, pek olağan değildir, değil mi? Evet. Open Subtitles أليس هذا غير المعتاد للنساء أن يكونا سفاحيين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more