Öyle görünüyor ki pek çok kişi Fred'in sattığı balıktan memnun değil. | Open Subtitles | أنا تم طرح حولها. يبدو الكثير من الناس كانوا غير راضين عن السمك الذي كان يبيع. |
Bazılarınız benden memnun değil, biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أن بعضكم غير راضين عن تصرفاتي. |
Eh doktor, hastalarına durumlarından memnun değillerse, gitmekte serbest olduklarını söyle. | Open Subtitles | حسنا أيتها الطبيبة، أخبري مرضاكِ أنهم اذا كانوا غير راضين فلهم الحرية في المغادرة |
XHP' ler senindir. Çalışmamdan memnun değillerse, artık benim yapabileceğim bir şey yoktur. | Open Subtitles | إكس آيش بي" لك، إن كانوا" غير راضين عن العمل الذي قمت به |
Hayvanların eşitliğine inanıyorlar bu yüzden, pek mutlu değiller. | Open Subtitles | و هم يؤمنون بحقوق مساواة الحيوان لذا كما تعلمين , إنهم غير راضين جداً |
İnsanlara verdiğim her şeye rağmen hâlâ mutlu değiller. | Open Subtitles | إن شاء الله. بعد كلّ ما أعطيته للناس، وما زالوا غير راضين. |
Kim, neden mutsuz biliyorum. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف بالفعل من هو غير راضين عن ما. |
Jefe, Ruslar burada ve teslimattan memnun değiller. | Open Subtitles | سيدي , الروس هنا وهم غير راضين عما أخذوه |
Müşterilerim memnun değil. | Open Subtitles | الزبائن أصبحوا غير راضين |
Ama Ruslar bu konu hakkında çok mutsuz. | TED | الروس غير راضين تماما عن ذلك. |
Elbette cemiyetin şu anki halinden bazı insanlar memnun değiller ve tepedekileri sarsmak istiyorlar. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، أوقن أن البعض غير راضين بالوضع الحاليّ للاتّحاد، أو أنّهم يريدون إعادة هيكلة القيادة. |