"غير شرعيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasadışı
        
    • yasal haltları
        
    Hayır, yasadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz. Hayır, yaşadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz. Open Subtitles تأخذون السيارات لأنّه بإمكانكم ربطها بنشاطات غير شرعيّة
    Herhalde karısını yasadışı bir şekilde gömdü. Open Subtitles من الأرجح أن يكون أعطاها جنازة غير شرعيّة
    Bu kıyafeti yasadışı Meksika şekeriyle takas ettim ben. Open Subtitles قايضتُ هذا الزيّ مقابل حلوى مكسيكيّة غير شرعيّة فقط.
    Milyon dolarlık yasadışı ilaca el konuldu ve babanın yasadışı hareketleri büyük bir zarar gördü ve kimsenin ölmesine gerek kalmadı. Open Subtitles ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت
    Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? Open Subtitles إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟
    Zamanında yasadışı bir pai gow oyununda hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles أنقذتُ حياتهُ في لعبة ورق غير شرعيّة مرّة
    Gizli ve muhtemelen yasadışı bir tıbbi deneyin tek deneğisin. Open Subtitles إنك الخاضع الوحيد لتجربة سريّة وفي الراجح أنها سريرية غير شرعيّة.
    Fakat Suriye'deki savaştan kaçmışsanız, aileniz, tabii hâlâ bir aileniz kaldıysa, ister istemez nerede olduğunuzu bilemiyorlarsa ve burada, her gün gidip gelen binlercesi arasında, yasadışı olarak kalıyorsanız, TED ولكن إذا كنت تفر من الحرب في سوريا، وعائلتك، إذا بقي لك أفراد من عائلتك، لا تعرف حتما أين أنت، وستقيم هنا بطريقة غير شرعيّة بين آلاف الآخرين يأتون ويذهبون كل يوم.
    - Hayır. Bilmem gereken yasadışı bir şey? Open Subtitles موادّ غير شرعيّة يجب أن تُطلعني عليها؟
    - ...ama hepsi bu. - yasadışı gözaltı pervasızca tehlikeye atma... Cinayete teşebbüs. Open Subtitles -مراقبة غير شرعيّة تعريض متهوّر للخطر
    Evet, yasadışı göçmen statüsü. Open Subtitles أجل , حالة مهاجرة غير شرعيّة
    Lise öğretmeni Seth Branson, öğrencisiyle yasadışı ilişkiden tutuklandı. Open Subtitles الأستاذ (برانسون) رهن الاعتقال جزاءً لعلاقة غير شرعيّة مع طالبته.
    Üçü de yasadışı olarak çalışıyormuş. Open Subtitles -وكلّهن هنا بصورة غير شرعيّة
    Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? Open Subtitles إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more