"غير قابل للنقاش" - Translation from Arabic to Turkish

    • tartışmaya açık bir konu değil
        
    • Söz konusu olamaz
        
    • tartışmaya açık değil
        
    • Söz konusu bile olamaz
        
    • tartışılamaz
        
    • tartışılmaz bir
        
    Sana söyledim, ben ölemem. Bu tartışmaya açık bir konu değil. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا,انا لا يمكن ان اموت,هذا غير قابل للنقاش.
    Steve, beni dinle. Bu tartışmaya açık bir konu değil, tamam mı? Open Subtitles استمع إليّ يا "ستيف", هذا غير قابل للنقاش, حسناً؟
    Söz konusu olamaz. O eve gönülden bağlıdır. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Bak, üzgünüm. Ama tartışmaya açık değil. Open Subtitles أنصتِ ، أنا أسف ولكن هذا غير قابل للنقاش
    Hastaneye yatmasını öneriyorsan bu, Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ،إذا كنت تقترح المستشفى فذلك غير قابل للنقاش
    Bu tür bir konu prensip olarak tartışılamaz. Çünkü manevi yönden doğru. Open Subtitles -هذا المبدأ عادل أخلاقياً غير قابل للنقاش انتهى.
    Size tartışılmaz bir şey söyleyeyim, Lincoln daha uzun. Open Subtitles سأخبرك بشيء يا صديقي غير قابل للنقاش. اللنكولن أطول
    And that is what we're doing. Bu tartışmaya açık bir konu değil hiçbir konu tarışımaya açık değil Open Subtitles وهذا غير قابل للنقاش
    Bu tartışmaya açık bir konu değil. Open Subtitles هذا غير قابل للنقاش
    Ve bu tartışmaya açık bir konu değil. Open Subtitles وذلك غير قابل للنقاش
    Şimdi, bak, bu tartışmaya açık bir konu değil. Open Subtitles الأمر غير قابل للنقاش نهائيا
    Söz konusu olamaz. O eve gönülden bağlıdır. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Ama tartışmaya açık değil. Open Subtitles ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش.
    - Bu konu tartışmaya açık değil ne yazık ki. Open Subtitles هل الموضوع غير قابل للنقاش للأسف
    Katherine'i bulmak ise sadece ufak bir nezaket jestiydi. Geri kalanı tartışmaya açık değil. Open Subtitles العثور على (كاثرين) ليس سوى بادرة شفقة منـّي ، و باقى الأمر غير قابل للنقاش.
    Üzgünüm, tatlım. Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles أسفة جداً يا عزيزي هذا غير قابل للنقاش
    Hayır, hayır. Söz konusu bile olamaz anne. Open Subtitles لا، لا، لا غير قابل للنقاش يا أماه
    Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles هذا أمر غير قابل للنقاش.
    Bu konu tartışılamaz. Open Subtitles هذا الأمر غير قابل للنقاش.
    Buraya gelmenin tartışılmaz bir konu olduğunu değerlendirdin mi? Open Subtitles هل فكرت ان قدومك لهنا غير قابل للنقاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more