"غير متوازن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dengesiz
        
    • dengesi
        
    Shiloh'nun buraya kadar gelmesi etkileyici, ama saha dengesiz görünüyor. Open Subtitles انجاز نسور شيلوه مثير للاعجاب ولكن الملعب يبدو غير متوازن
    Şimdiyse dengesiz bir hâlde çünkü yumurtadan erken çıktı, ki bu da senin kabahatin. Open Subtitles والان هو غير متوازن لانه فقس مبكراً، وهذههي سهوتك.
    Fakat ofisimdeki tavrı dengesiz ve tehditkârdı. Open Subtitles ولكن سلوكه في مكتبي كان غير متوازن ومهدد
    Akli dengesi bozuk olmandan iyidir. Open Subtitles ومن ذلك أفضل بكثير من وجودك غير متوازن عقليا.
    İşte ekonominin dengesi bu yüzden bozuluyor. Open Subtitles وهذا ما جعلك تصنع اقتصاد غير متوازن
    Aslında dünyanın sonunu iple çeken çünkü kendini Tanrı'nın seçtiğine, sen sevdiklerinle yanarken, cennete gideceğine inanan dengesiz bir dindar için çalıştığın işi mi? Open Subtitles عمل لمتعصب ديني غير متوازن الذي يبحث في الواقع إلى الأمام إلى نهاية العالم، لأنه تحت الاعتقاد الخاطئ انه هو واحد من الله المختار
    Fakat ofisimdeki tavrı dengesiz ve tehditkârdı. Az kalsın onu tutuklamak zorunda kalacaktık. Open Subtitles ولكن سلوكه في مكتبي كان غير متوازن ومهدد.
    dengesiz bir karışım zehirli gaz üretebilir. Open Subtitles مزيج غير متوازن قد يشكل غاز مميت
    - Evet. Biraz dengesiz biri gibi. Open Subtitles حسناً, نعم, إنه غير متوازن قليلاً
    Bir psikolog, "dengesiz davranış" demişti. Open Subtitles العلماء النفسييون أطلقوا عليه: "فعل غير متوازن"
    dengesiz bir manyağın kampüsümde gezmesine izin veremem! Open Subtitles لا يمكنني تحمل فكرة تجول ! مجنون غير متوازن في حرمي الجامعي
    Bakın, çocuğun dengesiz olduğu apaçık ortada. Open Subtitles إنه من الواضح أن الولد غير متوازن .
    - Biliyorsun bu köpek dengesiz. Open Subtitles -أتعرف ، هذا الكلبِ غير متوازن
    Carroll dengesiz birini bunu yapmaya kolayca ikna edebilir. Open Subtitles يمكن لـ (كارول) أن يقنع بسهولة عقل غير متوازن لفعل هذا
    Her şey dengesiz. Open Subtitles كل شيء غير متوازن
    dengesiz bir şeyler var. Open Subtitles أنه أمر غير متوازن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more