"غير مسموح لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin yok
        
    • iznin yok
        
    • hakkın yok
        
    • iznim olmadan
        
    • izin vermiyorum
        
    Bizimle aynı masada oturmana izin yok, anladın mı? Open Subtitles غير مسموح لك بالجلوس معنا على الطاولة أتفهم؟
    Biliyorsunki hiç bir mobilyada uyumana izin yok. Open Subtitles تعلمين أنّه غير مسموح لك أن تنامي على أثاث
    Aslında yaz boyunca hiçbir şey yapmana izin yok. Open Subtitles فى الحقيقة, غير مسموح لك بفعل أى شىء طوال الصيف
    Üzgünüm, kitabın içindekileri görmeye iznin yok. - Kurallara aykırı. Open Subtitles آسف، غير مسموح لك بالرؤية داخل كتابك إنه ضد القوانين
    Böyle bir bilgiyi vermeye... iznin yok mu ? Open Subtitles أنتي غير مسموح لك ِ بإعطاء هذا النوع من المعلومات؟
    Chris, çabuk çık dışarı! Benim odama girmeye hakkın yok. Open Subtitles كريس اخرج من هنا غير مسموح لك بالتواجد بغرفتي
    Aslında buraya iznim olmadan giremezsin bile. Open Subtitles في الحقيقة غير مسموح لك بالتواجد هنا من غير إذني..
    Artık olağanüstü cömertliğinden bahsetmene izin vermiyorum. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى
    Bugün şiddet kullanmaya izin yok sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت بأنه غير مسموح لك باستخدام العنف اليوم
    Sana onun hakkında konuşmaya iznin yok dedim. Hatta onu düşünmene bile izin yok, tamam mı? Open Subtitles لقد أخبرتك بأنك غير مسموح لك أن تتحدث عنها وغير مسموح لك حتى أن تفكر بها ، أليس كذلك ؟
    Araba kullanmana izin yok. Yani ben de gitmek zorundayım. Open Subtitles غير مسموح لك بالقياده لذلك أنا مجبر على الذهاب
    Teşekkürler. - Buraya girmenize izin yok hanımefendi. Open Subtitles ـ شكرا ـ غير مسموح لك بالتواجد هنا، سيدتي
    Çünkü anlıyorum, deniz komandosusun ve hassas olmaya izin yok çünkü deniz komandosusun. Open Subtitles لا, لأني أتفهم أنك جندي بحريّة وأن تكون ضعيفاً هذا شيء غير مسموح لك به لكونك جندي بحريّة, لذا كما تعلم
    Bu gece, benimle konuşmana izin yok! Open Subtitles غير مسموح لك بالتحدث لي الليلة
    Yarına kadar, kimseyi öldürmene izin yok. Open Subtitles لذا فحتى الغد غير مسموح لك بقتل أحد
    Buraya gelme iznin yok, biliyorsun. Open Subtitles نعم أنت تعلم أنّه غير مسموح لك بالتواجد هنا
    İçeri girmene kim izin verdi bilmiyorum ama burada olmaya iznin yok. Open Subtitles لا اعلم من سمح لك بالدخول لكنه غير مسموح لك بان تكون هنا
    Dur bir dakika! Haklarım var! Bana dokunmaya iznin yok! Open Subtitles مهلك انتظر لحظة، لديّ حقوق غير مسموح لك بلمسي
    Hayır, hayır, hayır. Gülümseme. Gülümseme hakkın yok senin. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا تبتسم غير مسموح لك بالإبتسام
    Bunu sormaya hakkın yok. Open Subtitles غير مسموح لك بأن تسألني هذا السؤال
    Ayrıca bilgisayarıma, laboratuvar aletlerime, MP3 çalarıma kafeinli içeceğime, masama ya da osuran suaygırım Burt'e yazılı iznim olmadan kesinlikle dokunmayacaksın. Open Subtitles أيضاً، غير مسموح لك بلمس كمبيوتري... معدات مخبري، مشغل أغانيَ، قهوتي، مكتبي
    Kardeşimle çıkmana izin vermiyorum. Bunu yasaklıyorum! Open Subtitles غير مسموح لك بواعدة أختي أنا أحرمها عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more