"غير معتادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • alışılmadık bir
        
    • Olağandışı transferler
        
    • alışkın değil
        
    • alışkın değilim
        
    • Beklenmeyecek derecede
        
    • sıradışı bir
        
    Çıkma teklifi için alışılmadık bir yöntem. Open Subtitles هذه طريقة غير معتادة للحصول على موعد غرامي
    Değer kavramı sınırdayken, insanların nasıl sosyal iletişime geçebildiklerini anlamak için oyun kuramı ve sinir biliminden gelen alışılmadık bir araç kombinasyonu kullanacağız. TED سوف نقوم باستعمال مجموعة غير معتادة من الأدوات من نظريّة اللعبة و علم الأعصاب لفهم كيفيّة تفاعل النّاس اجتماعيّا عندما تكون المبادئ على المحكّ.
    - Olağandışı transferler, her ne bulursan, gerisini biliyorsun. Open Subtitles او اي تغيرات غير معتادة انتي تعلمين كيفية البحث العميق
    - Olağandışı transferler, her ne bulursan, gerisini biliyorsun. - Emredersiniz. Open Subtitles او اي تغيرات غير معتادة انتي تعلمين كيفية البحث العميق
    Böyle şeylere alışkın değil ve sen ödünü patlattın! Open Subtitles إنها غير معتادة على هذا العمل وأنت تقتلها خوفاً هكذا
    Sanırım seni bu açıdan görmeye alışkın değilim. Open Subtitles فهمت. أظنني غير معتادة على رؤيتك من هذا المنظور.
    - Beklenmeyecek derecede hızlı. Open Subtitles بسرعة غير معتادة.
    diğer New Yorkluların ne kadar boş vakti varsa o kadar boş vakitleri var, onlar sadece vakitlerini sıradışı bir şekilde harcamayı seçiyorlar. TED لديهم فقط نفس وقت التسلية كما لدى أي نيويوركيين آخرين، إنهم فقط يختارون من حين لآخر أن يقضونه بطريقة غير معتادة.
    - Bu bizim için alışılmadık bir durum, değil mi? Open Subtitles -حالة غير معتادة بالنسبة لنا, أليس كذلك ؟
    Vay canına! Çiftçilikte alışılmadık bir şey. Open Subtitles هذه الأمور غير معتادة في الزراعة
    Hiç alışılmadık bir izleme tekniği. Open Subtitles هذه تقنية مراقبة غير معتادة
    Ya da onun kadar güçlü. Ve buna alışkın değil. Open Subtitles أو بمثل قوتها، وهي غير معتادة على ذلك
    Jiroskoplar ağırlığımı uçarken dengelemeye alışkın değil ama bu gece ayarlarını yapabiliriz değil mi baba? Open Subtitles البوصلة الجيروسكوبية غير معتادة عن التعويض عن وزني في الطيران... لكن بإمكاننا تبديلها لاحقاً الليلة , إليس كذلك , يا أبي ؟
    Özür dilerim ama ayağa kalkıp yürüyebilen hastalara pek alışkın değilim. Open Subtitles آسفة لكنني غير معتادة على مرضى يقومون ويأخذون جولة
    Sanırım Chuck'ın bencilce olmayan bir şey yapmasına alışkın değilim. Open Subtitles اعتقد اني فقط غير معتادة على رؤية (تشاك) يفعل اي شيى بتفاني
    - Beklenmeyecek derecede hızlı. Open Subtitles بسرعة غير معتادة.
    Ve bence bunu sıradışı bir şey yaparak harcamalısınız çünkü bunlar bonus dakikalar. TED وأعتقد أن عليكم أن تقضوها في فعل أشياء غير معتادة لأنها دقائق إضافية. لم تكونوا ستحصلون عليها بأي حال.
    sıradışı bir karışım bir olduğunu söyledi doktor. Open Subtitles الطبيب أفاد بأنه مركب بكميات غير معتادة وأنني محظوظة لأنني لم أمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more