"غير معدودة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayısız
        
    Mevcut koşullar altında, çok geçmeden... uzun süredir ödenmemiş borçlardan dolayı size karşı... sayısız ilam çıkarılacaktır. Open Subtitles وفي الظروف الحالية سيكون هناك قريباً أمور قضائية غير معدودة ضدك ديون طويلة
    Aynı şekilde, sayısız gerçeklik olmalı. Open Subtitles وعلى نفس المنوال، يجب أن تكون هناك عدد من الحقائق غير معدودة أيضا
    Bir balık süzgeci,sayısız nesiller sonra bacak halini almıştır. Open Subtitles وعبر أجيال غير معدودة ،زعانف الأسماك ستتغير إلى سيقان
    Ne yazık ki, bu sapkın kişilerin karşılaşması için sayısız fırsat mevcut. Ve bir kez zalim bir eylem yaptılar mı, ikisi bunu ortak bir tavır olarak görüyor ve normal aktivitelerden sıkılmaya başlıyorlar. Open Subtitles لسوء الحظ هناك فرص غير معدودة لتقابل أصحاب العقول المختلة ، وبمجرد ان يحققوا أفعالهم الشريرة
    sayısız hayatı kurtaracak tıbbi bir buluşun sınırındayız. Open Subtitles نحن على حافة إختراق الطب ذلك يمكن أن ينقد حياة غير معدودة
    Dünyanın katmanlarının içinde hâlâ gömülü bekleyen sayısız canlı var. Open Subtitles هناك مخلوقات أخرى غير معدودة ما زالت مدفونة ضمن طبقات الأرض
    sayısız tekrar çemberinin ardından bu ev sahipleri çeşitlendi. Open Subtitles وبعد دورات غير معدودة من التكرار، يتفاوت أولئك المضيفون.
    sayısız geceler çaresizlik, öfke ve kederle ağladım, çünkü çocuklarıma kendi aldığım eğitimi vermiyorum, çünkü bana eğitim verilen kaynak ve araçlara ulaşım sağlayamıyorum. TED كانت هنالك ليالٍ غير معدودة بكيتُ فيها من الإحباط، والغضب والأسى، لأنني لا أستطيع تعليم أطفالي بالطريقة التي تعلمتُ بها، لأنني لا أملك الوصول لنفس الموارد أو الأدوات التي تم استعمالها لتعليمي.
    Bir yanıt arayışında sayısız sorular... Open Subtitles اسئلة غير معدودة ..تبحث عن جواب.
    ve hatıraların içinden geçmişi hatırlatan sayısız çiçek yetişti. Open Subtitles وفروع الذكريات لَهُ مُورَقُ... الأزهار غير معدودة مِنْ ماضي اللحظاتِ
    ve hatıraların içinden geçmişi hatırlatan sayısız çiçek yetişti. Open Subtitles وفروع الذكريات لَهُ مُورَقُ... الأزهار غير معدودة مِنْ ماضي اللحظاتِ
    Bu mavi milyonlarca dolar ve sayısız insanın çabasını temsil ediyor. Open Subtitles بأي حال، ذلك الأزرق يمثل ملايين الدولارات... ووظائف غير معدودة
    Goa'uld'un kendi adına bizi sayısız yüzyıllardır zorladığı gibi. Open Subtitles كما أن (الجواؤلد) قد أجبرونا على الإنضمام تحت إسمهم لعدة أجيال غير معدودة
    Neden sayısız cinsel zaferlere birer birer sahip olma ihtiyacı hissediyorum ve sanırım şey olduğumdan dolayı... Open Subtitles لماذا أَشْعرُ بالحاجة أَنْ يَكُونَ عِنْدَي فتوحات جنسية غير معدودة... الواحد بعد الآخر... وأعتقد ان ذلك يرجع ان اللحقيقة بأنيّ أَنا...
    Seni sayısız kere Şerif'e karşı savundum. Open Subtitles دافعت عنكِ ضد (عمدة البلدة) مرات غير معدودة وأنتِ تعلمين
    sayısız miktarda yıldızın doğumu. Open Subtitles مولد نجوم غير معدودة
    İkisaat,ikizarfve sayısız e-postadan sonra tam bu yazı olayını kapatıyordum ki Louise'ye, Big'den gelen e-postaları göremeyeceğim bir yere gönder dediğim aklıma geldi. Open Subtitles ساعتان وكأسا شراب ورسائل بريدية إلكترونية غير معدودة ... كنت على وشك أن أستسلم الى لغز (بيغ) الكبير، عندما (لقد أخبرت (لويس) أن تضع رسائل (بيغ في مكان لن أتمكن من السماع منه مره أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more