Bu gelişmeler demek oluyor ki o toplantılar tüm siyasi mekanizmayı değiştirdi. | Open Subtitles | ،هذا يعني أن هناك تطورات .وهذا الإجتماع قد غيَّر جُلَّ السياسات |
Müvekkilim ismini on yıl önce yasal olarak değiştirdi. | Open Subtitles | موكلي غيَّر اسمه بشكل قانوني قبل عشر سنوات |
Bu gerçekten bizim Twitter'ı algılayışımızı değiştirdi. | TED | غيَّر هذا طريقة نظرنا لتويتر. |
Sanatçı, 60'lı yaşlarında, dedi ki, "Bu benim için her şeyi değiştirdi. | TED | الفنان، وهو حاليًا في الستينات من عمره، قال لي: "هذا غيَّر كلَ شيءٍ بالنسبة لي. |
Hafta sonu beni ara, telesekretere mesaj bırak ve de ki, satıcı fikir değiştirdi yani anlaşmamız... | Open Subtitles | اتصل بي في آخر الأسبوع وأترك رسالة في آلة المنزل ...وقل أن البائع قد غيَّر رأيه ...وأن كل هذه الأشياء |
(Gülüşmeler) Gülüyorsunuz ama bu kitap hayatımı değiştirdi. | TED | (ضحك) قد تضحكون الآن، و لكن، تعلمون، هذا الكتاب غيَّر حياتي! |
Kortej güzergahını kim değiştirdi dersin? | Open Subtitles | من برأيك غيَّر طريق الموكب ؟ |
Adını değiştirdi. | Open Subtitles | هو في المسرح غيَّر اسمه |
Adını değiştirdi. | Open Subtitles | هو في المسرح غيَّر اسمه |
Hayatımı ve halkımızın kaderini değiştirdi. | Open Subtitles | ... لقد غيَّر حياتي .ومصير شعبنا ... |
Hayatımı ve halkımızın kaderini değiştirdi. | Open Subtitles | ... لقد غيَّر حياتي .ومصير شعبنا ... |
Aksine, Nero'nun ta kendisinin var oluşu, USS Kelvin'e saldırısından başlayarak ve bugünkü olaylarla sonuçlanarak ve de dolayısıyla her iki tarafın da tahmin edemeyeceği olaylar zinciri yaratarak, tarihin akışını değiştirdi. | Open Subtitles | على العكس إن وجود (نيرو) نفسه قد غيَّر مجرى التاريخ بدايةً من مهاجمة سفينة النجوم (كيلفين) وانتهاءَ بأحداث اليوم مسبباً سلسلة أحداث جديدة تماماً لا يمكن التنبؤ بها بواسطة أي من الجانبين |
Biden kuralları değiştirdi. Bunun için beni suçlayamazsın. | Open Subtitles | .بايدن) غيَّر القوانين) .لا يمكنه إلقاء اللوم عليَّ |
Babamın bağımlılığı her şeyi değiştirdi. | Open Subtitles | إدمانُه غيَّر مسار الأمور |