"فأنا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • değilim
        
    • istemiyorum
        
    • olmak
        
    • derken
        
    • bilmiyorum
        
    • kastetmiyorum
        
    Tahminlerinin aksine ben de bir erdem timsali değilim. Open Subtitles أجل، على خلاف ما كنت تفترضه فأنا لا أتصنّع الحياء
    Yanılmışım. Bunu size verecek olan ben değilim. Open Subtitles ولكنى كنت مخطئاً فأنا لا استطيع القيام بذلك
    Bardakları çekme çünkü kimsenin iğnenin yerini bilmesini istemiyorum, ama kaideleri bir kez daha karıştır, ve onları bu şekilde sıraya diz, tamam mı? TED لا ترفع الأكواب، فأنا لا أريد لأحد معرفة مكان المسمار ولكن قم بخلط القواعد وأعد صفها بهذه الطريقة.
    Tedirgin olma piskopos. Bağışlanma istemiyorum. Open Subtitles لا تتوتر أيها الأسقف، فأنا لا أطلب الغفران
    Eğer arkadaşlarınla gitmek istiyorsan, sana yük olmak istemiyorum. Open Subtitles إن كنت تود الخروج مع رفاقك، فأنا لا أريد أن أفسد وقتك.
    Durum acil derken abartmıyorum, kokain hemen lazım. Bu işi düzeltmeliyim. Open Subtitles وحينما أقول أنني بموقف سيء، فأنا لا أبالغ، أحتاج للكوكايين الآن.
    Eğer bu bir işaret değil de başka ne olabilir bilmiyorum. Open Subtitles حسنًا، إذا لم يَكن هذا تلميحًا، فأنا لا أعرف ما هو.
    Hakikate veya sebeplere veya verilere karşı aptallığı veya çaylak kayıtsızlığını kastetmiyorum. TED لذا فأنا لا أقصد البلادة، لا أقصد اللامبالاة اتجاه الحقيقة أو العقلانية أو المعطيات.
    İnanın bana, hiçbir hükümde bulunacak değilim. Open Subtitles صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن
    Bekçisi değilim, yani bilmiyorum, zorunda mıyım? Open Subtitles أنا لست القائد, فأنا لا أعلم أليس كذلك ؟ ؟
    Seni geri arayacağım. Adamın nerede olduğundan emin değilim. Open Subtitles سأعاود الإتصال لاحقاً، فأنا لا أعرف إلى أين ذهب
    Beleşçi arkadaşlarına söyle biraz yavaş olsunlar, Keith. O kadar zengin değilim. Open Subtitles أخبر اصدقائك السفلة في الأسفل ان يهدؤوا من روعهم فأنا لا اصنع النقود
    Eğer Cooper dinlemek zorunda değilse ben de değilim. Open Subtitles إذا كوبر ليس عليه أن يستمع إلى هذا فأنا لا اريد أن أستمع أيضا
    İyi değilim anne, her şey üstüme üstüme geliyor, daraldım burada. Open Subtitles أنا لستُ بخير، أمّاه. فأنا لا أستطيع التنفس، كما أنني تحت ضغط شديد
    Bak, her şeyden önce, öldürülmek istemiyorum. Open Subtitles أنظرى .. فى المقام الأول فأنا لا أريد أن ألقى مصرعى
    Bir daha asla seni ağlarken görmek istemiyorum. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أراكِ و أنتِ تبكين مرة أخرى
    - Ben de alakadar olmak isterim, tam anlamıyla. - Kiminle alakadar olmak istersin? Open Subtitles ــ فأنا لا أريد أن أكون متورط بالكامل ــ متورط مع من ؟
    Canavar salaksa ben akıllı olmak istemem. Open Subtitles ان كان هذا شىء غبى .فأنا لا اريد ان اكون ذكيا
    Soracak çok fazla sorum var. Ben de ortalarında olmak istemiyorum. Open Subtitles فأنا لا اريد ان اكون بوسط الأحداث ايضاً أكره هذا.
    Burada ''güvenli'' derken sadece tutuklular için değil, aynı zamanda hapishane çalışanları için de güvenli. TED وعنما أقول آمن، فأنا لا أعني ذلك فقط للسجناء، ولكن آمن أيضًا لموظفي السجون.
    Yani bilmiyorum uzman miyim -- ya da herhangi birinin bu konuda uzman olabilecegini. TED لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث.
    "Burada" derken, burayı kastetmiyorum. TED وبقولي "هنا" فأنا لا أعني هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more