"فإن أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi
        
    Yine de en iyi ajanlarımız aile sorunları olmayanlardan çıkıyor. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    Bilgisayarların yardımıyla bile, bu soruya verebileceğimiz en iyi cevap, 43 ila 49 kişi arasında bir şey olacaktır. TED حتى بمساعدة الحواسيب, فإن أفضل إجابة نعرفها لهذا السؤال هي في المجال بين 43 و 49 ضيف.
    Öyleyse gelişmekte olan bir ülke olarak insanlara zararlı olan fosil yakıtları kullanmadan gelişebilmek bizim için en iyi yoldur. TED لذا، وكبلد نامٍ فإن أفضل اهتمامنا هو تعزيز التطور دون الوقود الأحفوري الذي يؤذي الإنسان في المقام الأول.
    Mantarlar patojenik bakteriyi sevmezler ve bakterilere karşı en iyi antibiyotikleri üretirler. TED الفطريات لا تحب أن تتعفن من البكتيريا و بالتالي فإن أفضل مضادتنا الحيوية تأتي من الفطريات
    en iyi tahminimiz, kalkış anahtarlarının nezaret merkezinde bir yerlerde olması. Open Subtitles لذا فإن أفضل تخميناتنا أن مفاتيح التشغيل فى مكان ما بالحفظ المركزي
    Benim için açlığın en iyi tarifi bir ekmeğin tarifidir. Open Subtitles بالنسبة لي، فإن أفضل وصف الجوع على وصف الخبز.
    Öte yandan, en iyi ajanlarımızdan bazıları aileleri olmadığı için çok iyi. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    Şu noktada, sizin için en iyi olan şey biraz kestirmek. Open Subtitles وعند تلك النقطة فإن أفضل شيء بالنسبة لك أن تحظى ببعض النوم
    Onu durdurmanın en iyi yolu, ailesini kurtarmak. Open Subtitles وبالتالي فإن أفضل طريقة لمنعه هو بإنقاذ عائلته
    Tamam o zaman gerçekten de Audrey olduğumu kanıtlamamın en iyi yolu tekrar sorun çözmem, değil mi? Open Subtitles حسنا، لذلك، فإن أفضل طريقة بالنسبة لي لإثبات أنني أودري هو معالجة اضطراب اخر صحيح ؟
    en iyi savunma suç atmaktır, değil mi? Open Subtitles كذلك، فإن أفضل دفاع هو إساءة جيدة، أليس كذلك؟
    Demek istediğim, polis kaynakları olmadan yapabileceğim en iyi şey arkadaşlarının gönderilerini taramak ve üniversitesi'yle ilgili bağlantı bulmak. Open Subtitles المغزى هو انه بدون مصادر الشرطة فإن أفضل ما يمكنني القيام به هو المرور بمنشورات أصدقائها
    Çünkü en iyi havadan görülür. Open Subtitles بالطبع، فإن أفضل طريقة لرؤيته المكان من السماء
    Yine ormanlardaki gibi buradaki en iyi yiyecek de bitki örtüsünün en tepesinde. Open Subtitles وكما هي العادة فإن أفضل الطعام في هذه الغابة الصغيرة يكمن في أعالي نباتاتها
    Pekala, en iyi yol sunucu odasına girdi tonoz kapısından geçti. Open Subtitles كل الحق، فإن أفضل طريقة في غرفة الخادم من خلال باب القبو.
    Ve tabiki ortama bir iş ortamına girdiğimiz zaman belki de elimizdeki en iyi yapı araçları Post-it not sayfaları oluyor. Bu oldukça verimsiz. TED وبالطبع عندما يصلون الى مرحلة العمل في الشركات او أماكن العمل الاخرى فإن أفضل وسيلة بناء قد تكون موجودة لدينا هي تلك الاوراق الصفراء اللاصقة الخاصة بالملاحظات.
    Nereye giderseniz en iyi aşçılar erkeklerdir. Open Subtitles أينما ذهبت فإن أفضل الطباخين رجال.
    Eğer Ben haklı ise, yaşamın kökeni hakkında ipuçları aramak için en iyi yer, şu anda ölü bir gezegenin yüzeyinde olabilir. Open Subtitles "لو كان -بين- محقا فإن أفضل مكان للبحث عن حل للغز أصل الحياة في الأرض
    Hayır, yayın dalgalarını kesmenin en iyi yolu parazit... Open Subtitles - آه، لا، فإن أفضل طريقة لوقف موجات الأثير هو تتداخل مع the--
    Eğer, sadece terk en iyi arkadaşı biliyorum. Open Subtitles تعلمون، فإن أفضل صديق لك أن تخلى فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more