Bir görüntü üzerinden iletişim kuracaksanız her yaratıcı seçim önemlidir. | TED | عندما تتواصلون من خلال صورة، فإن كل اختيار إبداعي مهم. |
Dürüst olmak gerekirse bugünlerde her taşın altından kadın gücü çıkıyor. | Open Subtitles | في الواقع, فإن كل شيء في هذه الأيام متعلق بالتمكين النسائي |
Hem cep telefonları çalışsaydı her film 2 dakika daha uzun olurdu. | Open Subtitles | بالإضافة إذا ما عمل هاتفك فإن كل فلم سيكون طوله دقيقتين فقط |
Olur da bu küçük şey yok olursa, tüm insanlık da yok olur. | TED | وإذا ذهب ذلك الشيء الصغير، فإن كل البشرية ستذهب. |
Ama bu akşam dışarı çıktığımız için, artık bütün Londra biliyor. | Open Subtitles | والآن, لأنك أردت الخروج الليلة فإن كل لندن قد علمت بالأمر |
Bir görseli daha basit bir hâle indirgediğimizde her tür yeni bağlantı mümkün oluyor. | TED | حسنًا، حينما نقلص صورة ما إلى شكل أبسط، فإن كل أنواع الروابط الجديدة تصبح ممكنة. |
Eğer çevrenizde doğru ekibiniz, doğru araçlarınız, doğru teknolojiniz varsa, eğer yeterli derecede kendinize inancınız ve yeterli azminiz varsa, o zaman her şey mümkündür. | TED | اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك، والأدوات والتقنية المناسبة و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية فإن كل شيء ممكن. |
Çünkü, Bruce Mau'nun da dediği gibi, "her şey, başka her şeyle bağlantılı olduğu zaman, öyle ya da böyle, her şey önemli olur." | TED | لأنه كما قال بروس ماو ذات مرة: عندما يتم توصيل كل شيء إلى كل شيء آخر، فإن كل شيء ذو أهمية للأفضل أو للأسوأ". |
Eğer palyatif bakım bir kanser ilacı olsaydı, gezegenimiz üzerindeki her onkolog bu ilacı hastalarına yazardı. | TED | إذا كانت الرعاية التلطيفية دواء للسرطان، فإن كل طبيب سرطان على هذا الكوكب سيكتب وصفة طبية له. |
Bunu tam olarak yapmak için her öğrenci kendi yolunu izlemelidir. | TED | للقيام بذلك، فإن كل طالب سيكون له مساره الخاص. |
Örneğin, her devlet okulunun bir eğitim materyali hattı vardır. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
Buna rağmen, mağaradaki her şey buna adapte olmuş. | TED | وبالرغم من ذلك ، فإن كل شيء في ذلك الكهف قد تكيّف معها. |
ve aslinda alttaki butun bu yumrular, dus baslari. size her taraftan su fiskirtacak | TED | وأيضا ، فإن كل تلك المقابض بالأسفل هي أيضا دوش سوف تغمرك من كل مكان |
Neyse ki bilimde her paradoks yeni keşifler için bir fırsattır. | TED | لكن لحسن الحظ، وَوَفق المنهج العلمي، فإن كل مفارقة هي فرصة لاكتشافات جديدة. |
her okulumuzun çok ucuza malolan bir yağmur suyu toplama sistemi var. | TED | لذا فإن كل مدرسة من مدارسنا حصلت على نظام لتجميع مياه الأمطار، بتكلفة منخفضة جدا. |
İnsan hayatları tehlikede olduğundan, her programın mükemmel olması gerekiyordu. | TED | حيث كانت حياة بعض الأشخاص على المحك، لذا فإن كل برنامج كان يجب أن يكون مثالياً. |
İşte bu yüzden her konektom eşsizdir, genetik olarak tıpatıp aynı olan ikizlerin konektomları bile. | TED | و لهذا فإن كل شبكة عصبية فريدة من نوعها حتى تلك لدى التوأم المتماثل جينياً. |
İlki, Londra'ya giderim, yağmurlu olur ve depresyona girerim, böylece tüm tatil bir zaman kaybına dönüşür. | TED | أحدهما كان، سأذهب إلى لندن، وسيكون الجو ممطرًا، وعليه سوف اكتئب فإن كل ذلك سيكون مضيعة كبيرة للوقت |
Görünen o ki şu zamana kadar üzerinde çalıştığımız tüm türler ışık kirliliğinden etkileniyorlar. | TED | في الحقيقة، فإن كل الكائنات التي تم دراستها حتى الآن تتأثر بالتلوث الضوئي. |
Size göz yumarsak... güneyin tüm serserileri buraya gelir. | Open Subtitles | أن بدأت أنت فإن كل ساقطة فى الجنوب ستأتى هنا |
Biz hiç çökmüyoruz. Sunucularımız bir gün bile çökse bütün şöhretimiz yıkılır. | Open Subtitles | إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي |
Yani sonuç herkes için iyi oldu. İkimiz de istediğimizi aldık. | Open Subtitles | لذا، فإن كل شيء على ما يرام حصلنا كلانا على ما نريده |