"فات أوان ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunun için çok geç
        
    • Çok geç
        
    • gün geç
        
    • geç kaldın
        
    • Bunun için biraz geç
        
    • Onun için artık çok geç
        
    • Bunun için artık çok geç
        
    - Buraya bak, sen! - Bunun için çok geç. Open Subtitles انظر أعتقد أنه فات أوان ذلك الآن
    Bu istila falan değil. Bunun için çok geç. Open Subtitles إنه ليس غزواً، فقد فات أوان ذلك
    Artık Bunun için çok geç. Open Subtitles قد فات أوان ذلك
    Onun için Çok geç. Daha şimdiden karaciğerine ve akciğerlerine yerleşti. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك فالبكتريا في كبده ورئتيه
    Artık Bunun için çok geç. Open Subtitles قد فات أوان ذلك
    Olmaz. Bunun için çok geç. Open Subtitles لا، لقد فات أوان ذلك
    Bunun için çok geç. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك
    Bunun için çok geç. Open Subtitles حسنٌ، فات أوان ذلك
    - Artık Bunun için çok geç. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك
    Bunun için çok geç artık. Open Subtitles فات أوان ذلك الآن
    - Bunun için çok geç madam. Open Subtitles فات أوان ذلك, سيدتي.
    - Artık Çok geç, çünkü arkadaş değiliz. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك لأنّنا لم نعد أصدقاء
    - Çok geç. Akciğerler yolda. Open Subtitles فات أوان ذلك, الرئتين في طريقها إلى هنا
    Bir gün geç, bir kız eksik kaldın John. Open Subtitles -أريد رؤيتها -لقد فات أوان ذلك يا (جون )
    Bak, Hildy, işini geri istiyorsan, geç kaldın. Open Subtitles اسمع يا (هيلدي)، إن كنت تبحث عن العودة، فقد فات أوان ذلك
    Ama beni zorluyorsun. - Sanırım Bunun için biraz geç oldu. Open Subtitles لكنك ترغمني وأعتقد انه فات أوان ذلك الآن
    Onun için artık Çok geç Liv, tamam mı? Open Subtitles فات أوان ذلك يا (ليف). اتفقنا؟
    Bunun için artık Çok geç. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more