"فاشلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ezik
        
    • başarısız
        
    • berbat
        
    • kaybeden
        
    • zavallı
        
    • fiyasko
        
    • beceriksiz
        
    • fiyaskoydu
        
    Barda, nasıl ezik... ... olduğunuanlatanadamolmak. Open Subtitles هو أن تجلس في حانة راوياً كيف أصبحت فاشلاً
    Ama ben kendimi daha iyi hissetmek için ezik bir ikinci benlik yaratmadım. Biraz sorumluluk al. Open Subtitles أنت صنعتني ،أنا لم أصنع شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي
    Biliyor musun, bir yerde okuduğuma göre Leonardo Da Vinci Mona Lisa'yı çizmeden önce, 140 başarısız eskiz yapmış. Open Subtitles أتعلم, لقد قرأت في مكان ما أنه قبل أنْ يرسم ليوناردو دافنشي لوحة الموناليزا, قام برسم 140 اسكتشاّ فاشلاً.
    Bizim ailede kimse başarısız olmadı. En yüksek notları istiyorum. Open Subtitles لم يكن في عائلتنا فاشلاً جميعنا نحصل على أعلى الدرجات
    berbat edilmiş bir işti. Yapmak için sadece yedi günümüz vardı. Open Subtitles لقد كانت عملاً فاشلاً إلى حد ما و كان لدينا فقط سبعة أيام كي نصنعها
    Hey, beni sen yarattın. Ben kendimi daha iyi hissetmek için, kaybeden başka bir tür ego yaratmadım. Open Subtitles أنت صنعتني ،أنا لم أصنع شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي
    Kötü muamele ve görmezden gelinmekten hoşlanan bir zavallı olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتحسبينني مجرد فاشلاً يحب سوء المعاملة والتجاهل؟
    Bir bebeğin ne olacağı belli değildir. Sonu bir fiyasko olabilir. Open Subtitles مع طفل رضيع ، لا تدري أبداً ماذا سيكون ، يمكن أن يكون فاشلاً
    Grace'in hapse girmesine göz yummayacağım, çünkü ben beceriksiz değilim. Open Subtitles لن أسمح بدخول عريس للسجن لأنني لست فاشلاً
    ezik birisi olmanız ya da bir sapık olmanız önemli değil. Open Subtitles ولا يهمني إذا كنت فاشلاً أو تمارس البهيمية
    Sen banyodayken, annen ezik olduğumu düşündüğünü söyledi. Open Subtitles عندما كنتِ في الحمام امكِ قالت انها تعتقدني فاشلاً
    Orta okul boyunca biraz ezik bir tipti, ama dokuzuncu sınıftan önceki yaz 30 cm. uzayıp basketbol takımına katılmıştı. Open Subtitles لقد كان فاشلاً في المدرسة المتوسطة ولكن في الصَيف،قبل الصف التاسع نمى 12 إنشاً ودخل فريق كرة المضرب
    ezik birisi olmaniz ya da bir sapik olmaniz önemli degil. Open Subtitles ولا يهمني إذا كنت فاشلاً أو تمارس البهيمية
    Bilgin olsun, kahramanının ezik biri olduğu ortaya çıktı. Tekrar yollara düşecek. Open Subtitles اتضح بالنهاية أنّ بطلكِ كان فاشلاً سوف يعود إلى الترحال
    Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Hâlâ bir eziksin. Sen her zaman bir ezik olacaksın. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً.
    Okulda sürekli tembel ve ilgisiz olduğu söylenen başarısız bir çocukken birden bire fırsat ve potansiyele sahip bir çocuğa dönüştüm. TED بعد أن كنت طفلاً فاشلاً في المدرسة، يُقَالُ له دائماً أنه كسول ولا ينتبه أصبحت فجأةً طفلاً ذا قدراتٍ وفرص.
    Tek bildiğim, başka bir başarısız evliliği kaldıramayacak olmam. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لن أتحمل زواجاً فاشلاً آخر
    Kafana mükemmel olmayı koymuşsun, bunu beceremezsen başarısız olacağını sanıyorsun. Open Subtitles انك تضع في عقلك فكرة إما أن تصل للكمال أو تصبح فاشلاً
    Eminim berbat bir öğrenci olurdun. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستكون تلميذاً فاشلاً على أي حال
    berbat bir baba olacağımı düşünüyorum. Çocuğun hayatı zehir olsun istemem. Open Subtitles أظنّ أنّي سأكون والداً فاشلاً ليس إلاّ، لا أريد أن أفسد هذا الطفل
    Eğer şimdi yarışı bırakırsan, sonsuza kadar kaybeden olarak kalacaksın! Open Subtitles إذا أخفقت في هذا السباق ستبقى فاشلاً بقية حياتك
    Burada kaybedenlerle kalırsam, daha az kaybeden gibi görüneceğim Open Subtitles سأكون فاشلاً إن بقيت . . مع هؤلاء الفشلة
    Şimdiye kadar yaptığım en yüksek atlayış olacak ve eski karıma benim bir zavallı olmadığımı gösterecek. Open Subtitles ستكون هذه أعلى قفزة أقفزها وهذا سيثبت لزوجتى السابقة أننى لست فاشلاً
    Sanırım Sudden Valley'in bir fiyasko olduğunu kabul edersem... Open Subtitles .. لقد كنت أخشى إن أعترفت .. أن مشروع "سدن فالي" كان فاشلاً
    Biraz beceriksiz olduğunu duymuştum. Open Subtitles تعرف سمعت بأنّك كنت فاشلاً قليلاً
    Ken, bu plan başından fiyaskoydu. Open Subtitles كين . لقد كان هذا الامر فاشلاً منذ البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more