"فالأفضل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    Eğer öyle düşünüyorsan çeneni kapasan iyi olur. Open Subtitles انظرى، إذا كان هذا كل ما فى رأسك فالأفضل أن تغلقى فمك
    Askeri mahkeme için saçını kestirsen ve kendine çekidüzen versen iyi olur. Open Subtitles لو ذهبت لتلك المحاكمة العسكرية فالأفضل أن تضع الشرائط على صدرك وتسرح شعرك وتحلق
    Eğer Wraithler gezegeninize dokunmadıysa oraya geri dönseniz iyi olur. Gitmek isterdik, ama gidemeyiz. Open Subtitles لو كان عالمكم بعيدا عن الريث فالأفضل أن تعودوا إليه
    Yeni bir şey iddia ediyorsanız kanıtlasanız iyi olur. Open Subtitles إن كنت تزعمين بمسار جديد فالأفضل أن تقدري على إثباته
    Bugün ormana gidersen Saklansan iyi olur Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Bugün ormana gidersen Saklansan iyi olur Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Bunu evde denemeyi düşünüyorsanız, unutmayın: Bir John Tucker'la uğraşacaksanız sonuçlarına hazır olsanız iyi olur. Open Subtitles فتذكروا إذا أردتم العبث كجون تاكر فالأفضل أن تكونوا مستعدون للعواقب
    Ahbap, kafanın yerinde durmasını istiyorsan hemen harekete geçsen iyi olur. Open Subtitles إذا أدرت بقاء رأسك على جسدك فالأفضل أن تُسرع
    Onu yakalasak iyi olur. Open Subtitles فالأفضل أن نمسك به متلبساً لأنه الأسوأ من هروبه
    Ah, eğer bu sabaha uyanacaksam, kahvemi İrlanda usulü içsem iyi olur. Open Subtitles إذا كنت سوف أجتاز هذا اليوم فالأفضل أن أجعل قهوتي إيرلندية
    Eğer hayatınızın en özel ayrıntılarını öğrenmek istersek... bize anlatmanız iyi olur. Open Subtitles اذا أردنا معرفة أكبر قدر ...من التفصيلات الشخصيه عن حياتك فالأفضل أن تخبرينا
    Eğer hayatınızın en özel ayrıntılarını öğrenmek istersek... bize anlatmanız iyi olur. Open Subtitles اذا أردنا معرفة أكبر قدر ...من التفصيلات الشخصيه عن حياتك فالأفضل أن تخبرينا
    Adımına dikkat etsen iyi olur yoksa bu sabahı tekrarlayabilirsiniz. Open Subtitles " بمسألة " جو فالأفضل أن تنتبه لخطواتك كي
    - Ama şuraya yazıyorum Will Smith'in filmi Shark Tale 2'ysa ilk film kadar kaliteli olsa iyi olur. Open Subtitles فالأفضل أن يكون على الأقل جيد كالأصلي
    O halde söylesen iyi olur. Open Subtitles إذن فالأفضل أن تخبريهما
    Haksız taraftaki konuşsa iyi olur! Open Subtitles فالأفضل أن يتحدث المشارك
    Tenzin, eğer gideceksek hemen yapsak iyi olur. Open Subtitles تنزن)، إن كنت سترحل، فالأفضل أن ترحل الآن)
    Pekâlâ alışverişe çıksanız iyi olur öyleyse, Bay Flight. Open Subtitles حسنٌ إذا فالأفضل أن تذهب للتبضع.. ، سيد (فلايت)
    Bir daha senden aldığım haber Red John'un öldüğü olursa iyi olur. Open Subtitles عندما أسمع خبراً منك في المرّة القادمة، فالأفضل أن يكون لإخباري أنّ (ريد جون) ميّت.
    O halde işe koyulsak iyi olur. Open Subtitles إذن فالأفضل أن نبدأ في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more