Akıntıya karışmak istersin. Deniz ırmağa hiç hayır der mi? | Open Subtitles | ما تريده هو أن تطفو مع التيار فالبحر لا يرفض أي نهر |
BATIDA ROMALILARIN DOKUNMADIĞI İRLANDA GÜÇLENDİ, DENİZ TARAFINDAN KORUNARAK. | Open Subtitles | فى الغرب , إزدهرت أيرلندا حيث أنها لم تُمس من قبل الرومان فالبحر كان يحميها |
BATIDA ROMALILARIN DOKUNMADIĞI İRLANDA GÜÇLENDİ, DENİZ TARAFINDAN KORUNARAK. | Open Subtitles | فى الغرب , إزدهرت أيرلندا حيث أنها لم تُمس من قبل الرومان فالبحر كان يحميها |
Açılamayız. Can yeleğini giy. Deniz, zalim bir orospuya benzer. | Open Subtitles | حسنا, لن نستطيع, ضع سترة النجاة عليك فالبحر غدار |
Hani dağlar denize söylemese de Deniz yine de bilirmiş ya? | Open Subtitles | كما لا تقولها الجبالُ للبحر، و مع ذلك فالبحر يعلم؟ |
"Bir kayık kıyıya yanaştığında, Deniz konuşmaya başlar." | Open Subtitles | حين يتجه القارب للشاطئ فالبحر قد تكلم |
Adaları neredeyse ekvator üzerinde olmasına rağmen okyanusun derinliklerinden gelen soğuk su akıntıları nedeniyle buradaki Deniz sürekli soğuktur. | Open Subtitles | بالرغم من أن هذه الجزر تمتد تقريباً على خط الإستواء بالضبط فالبحر هنا بارد بشكل دائم بسبب التيار البارد الذى يأتى من أعماق المحيط |
# Deniz billows rulo | Open Subtitles | "فالبحر يلتف حولها" |