"فالعالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünyanın
        
    • dünya izliyor
        
    • dünya onu
        
    • bütün dünya
        
    Ama ağlamak yok, beklemeliyiz. Dünyanın size tekrar ihtiyacı olacak. Open Subtitles ولكن من يبكون للمساعدة لن ينتظروا فالعالم بحاجة إليكم محدداً
    Dünyanın dengesi bozuluyor. TED لذلك فالعالم يُظهر نوعا من عدم التوازن.
    Tüm Dünyanın iki çocuklu aileye doğru hareket ettiğini ve 60 ila 70 yıllık bir hayatı olmaya başladığını görüyorsunuz. TED وكما ترون فالعالم اتجه نحو عائلة من طفلين ومتوسط عمر يتراوح بين 60 و 70 عاما
    Eğer hatırlayabilirsek, dünya izliyor. Open Subtitles إذا كنا نستطيع التذكر فالعالم يشاهدكم
    Tüm dünya izliyor. Open Subtitles فالعالم أجمع يشاهد
    eğer birşeyi tüm kalbinle isterken, tüm dünya onu san getirmek için işbirliği yapar, Open Subtitles .. إن أردت شيئاً من قلبك فالعالم بأكمله سيجتهد ليجعلك تفعل ما تريد
    Sanırım, hoş tarafı şu ki, artık bütün dünya her şeyi görebilecek. Open Subtitles أظنني الآن سعيدة فالعالم أجمع سيقدر على رؤية كل شيء
    Biraz neşelen. On dakika içinde Dünyanın sonu gelecek. Open Subtitles فلتفرح يا رجل، فالعالم سينتهي خلال عشر دقائق
    Hadi gel ama. Doktor dans ediyor diye, Dünyanın sonu gelmez. Open Subtitles لذا هيا، فالعالم لن ينتهي لأنالدكتوريرقص.
    Eğer Ness Körfezi'nde bir canavar varsa Dünyanın bilmeye hakkı var. Open Subtitles ان كان هناك وحش فى المضيق فالعالم له الحق فى ان يعرف
    Ve ben de Dünyanın en iyi yemeğini almak için Quinn's'e gideceğim Super Bowl Final Maçı Tavuk Kanadı Tabağı. Open Subtitles وأنا سَأَذْهبُ إلى كويِين لأحضر أعظم طعام فالعالم طبق أجنحة الدجاج الحارة
    Şimdi Dünyanın aynı mucizeye ihtiyacı var. Open Subtitles أما الآن فالعالم بحاجة إلى نفس المُعجزة.
    Ondan sonra sanki Dünyanın en normal şeyiymiş gibi oral seks karşılığında hastalara morfin yazmaya başlıyor. Open Subtitles ومن هُناك بدأ بتجارة الوصفَات الطبيّة لمُمارسة الجنس الفموي الذي يبدو أنه الشيء الأكثر طبيعيّة فالعالم.
    Bunun kaçınılmaz olduğunu biliyorsun. Dünyanın sonu geliyor. Open Subtitles أنه أمر حتمي، وأنت تعرف ذلك" نيل" فالعالم على شفا الإنهيار.
    eğer bir şeye gerçekten ihtiyacın varsa, tüm dünya onu elde etmen için yardım eder Open Subtitles إن كنت تريد شيئا من اعماق قلبك، فالعالم بأكمله سيسعى معك لتحقيق ذلك
    "Eğer biz değişebilirsek, bütün dünya daha da değişir." Open Subtitles لو أمكننا التغيير " " فالعالم بأسره يمكنه التغيّر للأفضل
    Yani bütün dünya kuruyordu. TED إذا، فالعالم كله كان يجف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more