Bunun yerine, teoride bunu yapmaya çalışan birçok eyaletin bütçeleri kısıtlanıyor. | TED | بدلاً من ذلك، فالعديد من ميزانيات الدولة التي تحاول من الناحية النظرية القيام بهذا يتم تقييدها. |
Ve umuyorum ki, teleskop ve diğer tesisler, birçok genç kadın ve erkeğe, yıldızlara erişmek için ilham kaynağı olacak. | TED | وأملي أنه مع بناء هذا التلسكوب وغيره من التسهيلات، فالعديد من الرجال والنساء سيتوقون للوصول إلى النجوم. |
Eğer uyuşturucuya karşı bir savaş varsa... o zaman ailemizdeki birçok kişi düşmanın ta kendisidir. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء |
Haiti'de Ocak ve Şubat ayları yağışsız geçiyor yine kampların çoğu su biriktirebildi. | TED | يناير و فبراير هما الشهران الأكثر جفافا في هايتي، ومع ذلك فالعديد من المخيمات كانت بها مياه راكدة. |
Bilirsiniz, çoğu çocuk iğrenç şeylere ilgi duyar. Mesela çamurda oynar, böcek toplar ya da sümüklerini yer. | TED | فالعديد من الأطفال منغمسون بالفعل في الأشياء المقززة، مثل اللعب في التراب أو جمع الخنافس أو تناول مخاطهم. |
Eğer uyuşturucuya karşı bir savaş varsa... o zaman ailemizdeki birçok kişi düşmanın ta kendisidir. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء |
birçok anne oğlunun nerede öldüğünü bile öğrenemedi. | Open Subtitles | لذا فالعديد من الأمهات لا تعرف حتى أين مات ابنها |
birçok muhteşem siyah erkek, gelmiş geçmiş en muhteşem devlet adamı olanlar, cesur askerler, harika, çalışkan emekçiler. | TED | إذًا فالعديد من الرجال السود الرائعين، هؤلاء الذين هم أروع من عاشوا من رجال الدولة على الإطلاق، جنود شجعان وعمال مجتهدون رائعون. |
CRISPR'ı hayata geçirmek için birçok bilim insanı çok çaba gösterdi. Ve bana asıl ilginç gelen ise bu bilim insanlarının toplum tarafından destek görmesi. | TED | فالعديد من العلماء يقومون بعمل جبار لإخراج كريسبر إلى الوجود، والمثير للاهتمام بالنسبة لي هو الدعم الذي يقدمه مجتمعنا لأولئك العلماء. |
Ülke genelinde birçok okul 7:30 civarı ya da daha erken başlıyor. Büyük tıbbi kuruluşlarca ortaokul ve liselerin 8:30'dan erken başlatılmaması gerektiği tavsiyelerine rağmen. | TED | فالعديد من المدارس عبر البلاد تبدأ دوامها حوالي 07:30 صباحا أو أبكر، بالرغم من حقيقة أن أكبر المنظمات الصحية توصي بأن المدارس الاعدادية والثانوية لا تبدأ دوامها قبل 08:30 صباحاً. |
birçok insan eğitimli tabanlardan, farklı sosyo ekonomik tabanlardan geliyor, erkekler ve kadınlar, farklı yaş grupları, bazılarının ailesi var, bazıları bekar. | TED | فالعديد منهم يأتون من خلفيات متعلمة، وأصول اجتماعية واقتصادية مختلفة، رجال ونساء، من أعمار مختلفة، بعضهم يملكون عائلات، وبعضهم عازبون. |
Ve hatta o önemli kararları çok saçma sebeplerle versek bile, şunlar istatistiksel olarak doğru kalıyor ki; Georgia'da yaşayan daha birçok George'lar, diş hekimi olan daha birçok Dennis'ler ve Paul'lerle evlenen daha birçok Paula'lar vardır ve bunlar istatistiksel tutarlılıktan çok daha fazladır. | TED | اذا .. وان كنا نظن اننا على وعي وتحكم تام بخياراتنا المهمة في هذه الحياة فانه ولاسباب " ربما سخيفة " فان الاحصائيات .. تبقى الحكم فالعديد من جورج ينتقلون للعيش في جورجيا والعديد من دينيس .. يختارون طب الاسنان وهناك عدد اكبر من بولا . .يرتبطون ب بول وهذه الاحصائيات .. واقعية حقاً |
çoğu ellerinden gelirse seyahat etmeyi tercih eder. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ إمكانية مالية ، فالعديد من الأزواج يختارون أن يذهبوا في إجازة |
çoğu C.E.O. ve Politikacıdır. | Open Subtitles | . فالعديد منهم مديرون تنفيذيّين، أو سياسيّين |
Eğer psikologlara ve düşünerlere dönersek bir çoğu bebeklerin ve küçük çocukların bilinçli olsalar dahi çok çok az bilinçli olduklarını söylediler. | TED | حسنا، إذا رجعنا إلى علماء النفس هؤلاء والفلاسفة، فالعديد منهم قالوا أن الأطفال الرضع وصغار السن بالكاد يعون ما حولهم إن كان لديهم وعي من الأساس. |