"فبفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayesinde
        
    Yani çok sayıdaki telomerazları sayesinde yosun canlılarımız hiç yaşlanmıyordu. TED إذن فبفضل غنى تيلوميريز لا تشيخ الكائنات البحرية تحت التجريب،
    Bunları biliyorum çünkü okudum, aşılar sayesinde böylesine kötü bir salgın hastalığı yaşamadığımız için benim neslim şanslıydı. TED وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا.
    Aptalca hareketi sayesinde 24 saat içinde yeni bir karaciğer bulmazsak ölecek. Open Subtitles إذاً.. فبفضل حركتها الحمقاء ستموتُ في أربعٍ وعشرين ساعة إن لم ننقل لها كبداً جديداً
    Ve eğer aylar önce beynime yaptığın şey sayesinde buradan büyüyle çıkabileceğini düşünüyorsan? Open Subtitles وإن خلت أن بوسعك تحرير نفسك بإذهان الحورية فبفضل ما فعلته بعقلي طيلة الأشهر الطويلة ماضية
    Hayat iksiri sayesinde Voldemort yeniden güçlenecek. Open Subtitles فبفضل إكسير الحياة سيعود فولدمورت قوياً
    Calvin sayesinde hayatla ilgili bir sürü şey öğrenebiliriz. Open Subtitles ‫فبفضل "كالفن" سنعرف الكثير ‫عن الحياة
    Michelangelo çok geçmeden baskı makinesi sayesinde çıplaklıkla ilgili şikâyetlerin her tarafa yayıldığını öğrendi ve kısa bir süre sonra insan dramına dair başyapıtı pornografi olarak nitelendirildi, ki o noktada iki tane daha portre ekledi, biri onu eleştiren papanın adamlarından biri, diğeri de sportmen olarak değil, boş bir kabuk olarak kendisi, uzun zamandır acı çeken bir mağdurun ellerinde. TED فبفضل الصحافة المطبوعة، وجد (مايكل أنجلو)، شكاوي بسبب العري المنتشر في المكان، و لم يلبث أن تم تصنيف تحفته عن الدراما الإنسانية على أنها إباحية، و حينها أضاف وجهين آخرين، وجه للأسقف الذي انتقده، و الآخر لنفسه في صورة متقشرة جافة، و ليس كرياضي، في يد شهيد عانى طويلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more