"فتاة تدعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • adında bir kız
        
    • diye bir kız
        
    • adında bir kızla
        
    • diye bir kıza
        
    • adındaki kızın
        
    • adında bir kıza
        
    • isimli kız
        
    • isimli bir kızın
        
    Burada çalışan Dusty adında bir kız var değil mi? Open Subtitles هل حصلت على فتاة تدعى مترب لا تزال تعمل هنا؟
    Kartı o göndermemiş. Dorothy adında bir kız. Open Subtitles الآن، وقال انه لم يرسل بطاقة، لكن فتاة تدعى دوروثي.
    Dawn diye bir kız vücudumu zapt etmiş? Open Subtitles يبدو أن فتاة تدعى داون كانت تسكنني
    Eva Torres diye bir kız vardı o gece beraber kaçıp şu porno festivali var ya- Open Subtitles كانت هنالك فتاة تدعى " إيفا توريس " في تلك الليلة تسللنا وذهبنا لمهرجان غباحي
    Naraaz Nath adında bir kızla tanışmıştım. TED لقد قابلت فتاة تدعى ناراز ناث.
    Telefonda Matilda diye bir kıza atılan mesajlar varmış. Open Subtitles و وجدة عدة رسائل بينها و بين فتاة تدعى ماتيلدا
    Geç saatlere kadar çalışmanın Trixie adındaki kızın üzerinde çalışma anlamına geldiğini fark etmediğim içim yazıklar olsun bana. Open Subtitles عار علي لعدم الإدراك أن "العمل في وقت متأخر) تعني العمل على فتاة تدعى (تركسي).
    Milda Kosewort adında bir kıza... sırılsıklam aşık oldun. Open Subtitles وقعت بالغرام مع فتاة تدعى ميلدا كوسفورت
    Bir zamanlar Berlin adında bir kız vardı Zaman zaman severdi biraz yapmayı Open Subtitles سابقا كان هناك فتاة تدعى برلين
    Terry Cervantes adında bir kız cesedi kilisenin arka bahçesinde bulmuş. Open Subtitles لأن فتاة تدعى ( تيري سيرفانتس) وجدت الجثة بالقرب من الكنيسة
    Bu arada, Rachel adında bir kız ararsa yanlış numaradır. Open Subtitles بالمناسبة، إذا فتاة تدعى راشيل إتصلت،
    Lucy adında bir kız, Gri Sakal adında bir Viking ve duvarları kirleten... Open Subtitles هناك قصة بشأن فتاة تدعى (لوسي) أخبرني بها أحد الـ(فايكينج) (يدعى (جراي بيرد
    Aachuki adında bir kız daha. TED فتاة تدعى أتشيكي.
    Hayatımı burada harcadım, Kolay E diye bir kız hiç duymadım. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي ولم أسمع أبداً عن فتاة تدعى "إ" الهادئة
    - Bang Shil diye bir kız var. Open Subtitles هناك فتاة تدعى بانغ شيل
    Birkaç kız arkadaş, hiçbiri ciddi değil. En son Katherine diye bir kız var. Open Subtitles صديقات حميمات قلائل، لا شيء جاد ليس من بعد فتاة تدعى (كاثرين)
    -Lise yıllığım. Jamie Eckelberry diye bir kız hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر فتاة تدعى (جيمي إيكلبرى) ؟
    - Truly diye bir kız vardı. - Trudy. Trudy! Open Subtitles (فتاة تدعى (ترولي - (ترودي)، (ترودي) -
    -Veronica adında bir kızla çıktım Open Subtitles كان عندي لقاء مع فتاة تدعى فيرونيكا
    Jessica diye bir kıza. Ondan hoşlanıyorum. Open Subtitles فتاة تدعى جيسيكا انا معجب بها
    Lena Garber adındaki kızın. Open Subtitles فتاة تدعى (لينا غاربر)؟
    Ama asıl çarpılışım Tanya Green adında bir kıza karşıydı. Open Subtitles لكن الصدمة الرئيسية التى أصابتنى (كانت مع فتاة تدعى (تانيا جرين
    Cassie Miniver isimli kız kayıp. Open Subtitles لقد اقتصرنا الإسم على فتاة تدعى (كاسي مينيفر)
    Çocukluğumda bir cadı tarafından kaçırılan, Erica isimli bir kızın bitişiğinde otururdum. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ... عشت بجانب فتاة تدعى إيريكا و التى خطفت على يد ساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more