"فترة قليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısa süre
        
    • Bir süre
        
    • biraz vakit
        
    Vali Wallace'ın kapıyı kapatma sözünü yerine getirmesinden kısa süre sonra Open Subtitles بعد فترة قليلة قرر الحاكم تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة
    Vali Wallace'ın kapıyı kapatma sözünü yerine getirmesinden kısa süre sonra Open Subtitles بعد فترة قليلة قرر الحاكم تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة
    Şimdi dost olduk diye kısa süre öncesine kadar onların can düşmanımız olduklarını unutmayın. Open Subtitles فقط لأننا رفيقَ رفيقِ مَعهم الآن . لا تَنْسِ انهم كَانوا أعدائنا الألدَّاء فقط قبل فترة قليلة.
    Bir süre geçtikten sonra bunu çıkarıp hafif bir bina bloğu (inşaat) olarak kullanabiliriz. TED وبعد فترة قليلة من الزمن .. يمكنك ان تستخرجه .. ومن ثم استخدامه في صنع طابوق بناء خفيف الوزن ..
    Mattie Tombstone'u terkettikten kısa Bir süre sonra... aşırı dozda uyuşturucudan öldü. Open Subtitles ماتت ماتي من جرعة عقار زائدة بعد فترة قليلة من تركها لمدينة تومبستون
    Tamam, embriyoları hazırlamak biraz vakit alır. Open Subtitles هو سيأخذ فترة قليلة لتهيئة الأجنة.
    Ölümünden kısa süre sonra, varisleri onun anılarını hayatıyla ilgili bir kitapta topladı. Open Subtitles . . بعد فترة قليلة من موته قام ورثته بجمع ذكرياتهم عن قصة حياته الملحمية
    İngilizlerin bu kararı almasından kısa süre sonra Amerika ve Sovyetler Birliği de Naziler ile müzakere yapmama kararı aldı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين
    Sadece, bu bayan dün, benden kısa süre sonra buraya geldi mi, onu öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles أُحاولُ الإكتِشاف إذا جاءتْ في هنا بعد فترة قليلة من أنا عَمِلتُ قبل أيام. لَرُبَّمَا تَكلّمتْ مَع شخص آخر؟
    - kısa süre öncesine kadar o benim taşımdı. Open Subtitles تلك كَانتْ قطعتَي قبل فترة قليلة
    Genelev açılışını yapmasından kısa süre sonra Hoss, Auschwitz Kamp Komutanlığı görevinden alınacağını öğrendi. Open Subtitles بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى هيس"علّم أنّه كان سيُعزل" "كقائداً لـ "آوشفيتس
    Sizin varmanızdan kısa süre sonra toplandı. Open Subtitles في قاعدة "بيترسون" الجوية بعد فترة قليلة من وصولك
    Budapeşte'ye girmelerinden kısa süre sonra SS'ler, Yahudi cemaatinin politik anlamda en aktif mensuplarından biri olan Joel Brand isimli Macar'ı görüşmeye çağırdı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من إستقرارهم "في "بودابست إس إس إستدعوا مجرى "إسمُه "جويل براند أحد أكثر الأعضاء النشطاء سياسيا فى الجالية اليهودية الى إجتماع
    1983'te, kızları Cindy'nin öldüğü trajediden kısa süre sonra Lambert Ailesi'ne kendi şirketimin hisselerinden verdim. Open Subtitles في عام 1983، بعد فترة قليلة من المأساة ,التي ألمّت بإبنتهم، (سيندي)، وفاتها (أعطيت عائلة (لامبرت
    Bayan Connor'ın restoranına desteğiniz bu davada ifade vermeye karar verişinden kısa süre sonra kesildi. Open Subtitles (رغم ذلك تمويل مطعم آنسة (كونر أُوقِف بعد فترة قليلة من موافقتها للشهادة في تلك القضيّة
    Dünya Savaşı'ndan kısa Bir süre sonra bu sorunun üstünde çalışmaya başladı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من الحرب العالمية الثانية هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية
    Kısa Bir süre önce teslim ettim. Open Subtitles أعنى , أنا قممت بتسليمه فقط منذ فترة قليلة
    İdamına kısa Bir süre kala, hücresinde intihar etti. Open Subtitles إنتحر في زنزانته قبل فترة قليلة من إعدامه
    İdamına kısa Bir süre kala, hücresinde intihar etti. Open Subtitles إنتحر في زنزانته قبل فترة قليلة من إعدامه
    Tamam, embriyoları hazırlamak biraz vakit alır. Open Subtitles هو سيأخذ فترة قليلة لتهيئة الأجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more