"فترة مضت" - Translation from Arabic to Turkish

    • süre önce
        
    • Çok önce
        
    • zaman önceydi
        
    Earl, bir süre önce birlikte çaldığımız gümüşleri bulacağını zannediyor ama onları ben çaldım ve arkadaki büyük taşın altına sakladım. Open Subtitles إيرل يظن بأنه سيجد طاقم فضي سرقناه منذ فترة مضت ولكنني سرقته منهم دون علمهم ودفنته بالخلف بجوار الصخرة الكبيرة
    Uzun süre önce transfer edildiğini,.. ..lakin nereye gittiğini bilen olmadığını söyledi. Open Subtitles قال من أنه تم نقلك منذ فترة مضت لكن لا أحد يعلم إلى أين
    Kısa bir süre önce, bir veya iki yıl önce başka bir ailedeydim. Open Subtitles منذ فترة مضت عام أو عامين .. كنت في منزل أخر للتبني
    "Çok önce"nin anlamı ne? Open Subtitles ماذا تعنى ب"منذ فترة مضت" ؟
    Doğal olarak hayaletleri ilk gördüğü zaman çok korkmuştu ama bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles إنه بالتأكيد مر بفترة الخوف من الظلام المعتادة لكنها فترة مضت لحالها منذ مدة
    Bir süre önce Kosova'dan bir kadına yardım ettim. Open Subtitles منذ فترة مضت ساعدت إمرأة من كوسوفو
    Bir süre önce Nikaragua'daydım. Roland Pike adında kara para aklayan birinin peşindeydim. Open Subtitles لقد كنت في (نيكاراجوا) قبل فترة مضت أبحث عن رجل يقوم بغسيل الاموال يدعى (رونالد بايك)
    Bir süre önce, bir yalanlarını fark ettim. Open Subtitles منذ فترة مضت كشفتهم يكذبون
    Bir süre önce, onlarla iş yapmıştık. Open Subtitles قمت بعمل معهم منذ فترة مضت
    Kısa bir süre önce sushi restoranındaydım ve içlerinden birinin bekar olan erkek kardeşi hakkında konuşan iki bayana kulak kabarttım. Bu bayan şöyle diyordu: "Kardeşim flört etmekte problem yaşıyor, bu yüzden hızlı flört yaşıyor." Hızlı flörtü biliyor musunuz bilmiyorum? TED منذ فترة مضت كنت في مطعم سوشي واستمعت بالصدفة لحديث امرأتين عن شقيق إحداهما، والذي لا يزال عازبًا، وهذه المرأة تقول: "أخي لديه لا يستطيع المواعدة بسهولة، لذا فسيجرب "المواعدة السريعة." لا أعرف إن كنتم تعرفون المواعدة السريعة؟
    Kısa süre önce de komite üyesi Yeon Gi Hoon'u öldürdü. Open Subtitles ...ومنذ فترة مضت (قتل عضو اللجنة (يون جي هون
    - Bir süre önce. Open Subtitles -منذ فترة مضت
    - Çok önce. Open Subtitles منذ فترة مضت
    New York'tayken bekçiydim ama bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles أعني، كنت حارساً في (نيويورك)، لكن كان هذا منذ فترة مضت.
    Ama bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles ولكنه كان منذ فترة مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more