"فرد منكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • biriniz
        
    • birinizi
        
    • birinize
        
    • birinizin
        
    • sizden birine
        
    • birinizle tek
        
    • hepinize
        
    Ama her biriniz için tek tek fazlasıyla telafi edeceğime emin olabilirsiniz. Open Subtitles لكن لتكونوا مُطمئنين ، سأعوضكم عن ذلك لكل فرد منكم بورق البستوني
    Her biriniz bu olayda oynayacağınız rolden gurur duyabilirsiniz. Open Subtitles كل فرد منكم يمكنه الفخر بالدور الذي سيلعبه في هذه المناسبه
    Bir kez daha, dediğim gibi her birinizi Manchester Hazırlık ailesinin birer ferdi yerine koyuyorum. Open Subtitles أنا أعتبر كل فرد منكم عضوا من عائله مانشيستر
    Olabileceğinizin en iyisi olmanız için her birinize güveniyoruz. TED أننا نعوّل على أي فرد منكم لتصبح أفضل ما تستطيع أن تكون.
    Her birinizin kendinizce bana önem verdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكم تهتمو لأمري ،كل فرد منكم بطرقته الخاصة
    Geri dönmek gerçekten çok güzel hissettirdi. Aslında, sizden birine aşık oldum. Open Subtitles أشعر بالسعادة لعودتي, لأنني في الحقيقة أحب كل فرد منكم
    Planım ne kadar sürerse sürsün burada durmak her birinizle tek tek konuşmak ve aklınızdaki tüm sorulara cevap vermek. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    Kendinize liderlik edersiniz. hepinize inanıyorum. Open Subtitles سوف تقودون أنفسكم لدي إيمان في كل فرد منكم
    Her biriniz seçtiğiniz bir şarkıyı söyleyeceksiniz. Open Subtitles الآن, كل فرد منكم سيغني لي أغنية من اختياره
    İstediğim şey korkutucu ama durum tersine olsaydı Jamie'nin her biriniz için geleceğini biliyorum. Open Subtitles ما اطلبه كبير جداً ولكن متيقنه لو ان الحال كان بالعكس لكان جايمي قد أتى من اجل كل فرد منكم
    Son kütük yere düştüğünde o mühür bana hala gelmemiş olursa her biriniz 50 kırbaç yiyeceksiniz. Open Subtitles إذا لم يعد ذلك الختم إليّ عندما تضرب آخر سكة حديد الأرض فسيكون جزاء كلّ فرد منكم 50 جلدة
    Söylediğim gibi her birinizi Manchester Hazırlık ailesinin... Open Subtitles كما قلت أنا أعتبر كل فرد منكم كفرد من... أنت بخير أسفه هذا يحدث عندما أتوتر؟
    Her birinizi geberteceğim! Open Subtitles سأقتل كل فرد منكم
    Her birinizi tek tek öldüreceğim. Open Subtitles سأقتل كل فرد منكم
    Her birinize minnettarım. Open Subtitles لذا اسمحوا لي أن أقول لكل فرد منكم وبغاية الامتنان
    Her birinize sahip olduğum için ne kadar minnettar olduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أردت أن اقول لكم فقط بأني اشكر كل فرد منكم
    Her birinize göz kulak olmak zorundayım. Open Subtitles يجب علي أن ابقي عيني على كل فرد منكم.
    Yoksa buraya gelir her birinizin tek tek canına okurum. Open Subtitles سوف أعود إلى هنا ثانية وأقتل كل فرد منكم!
    Her birinizin bir hastalığı var. Open Subtitles كل فرد منكم لديه مرض
    Mayfair sizden birine ulaşmadı mı? Open Subtitles ألم تتصل (مايفير) بأى فرد منكم ؟
    Planım ne kadar sürerse sürsün burada durmak her birinizle tek tek konuşmak ve aklınızdaki tüm sorulara cevap vermek. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    hepinize teker teker teşekkür etmek istiyorum, sevgiklerinizi kaybedecek kadar cesur olabildiğiniz için. Open Subtitles اريد ان اشكر كل فرد منكم ...على امتلاكه الجرءة للشعور حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more