Eğer bir şehri, görme engellileri düşünerek tasarlarsanız; iş imkanı yaratırsınız, hem de bir sürü. | TED | إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، سوف تكون هناك فرص عمل، الكثير من فرص العمل. |
Tamam, üst taraftaki "iş imkanı" yazısına tıkla. | Open Subtitles | في الأسفل هنا هل يمكنك الضغط على فرص العمل |
Aynı evde yaşayıp işinizi tutabilirsiniz. | Open Subtitles | هل يمكن أن يعيش تحت سقف واحد والحفاظ على فرص العمل الخاص بك. |
Benim gibi insanları işsiz bırakıyorlar. | Open Subtitles | أنهم يتسببون في ضياع فرص العمل للناس من أمثالي |
Şimdi engelliler için ileri teknoloji alanında birçok iş olanağı var. | Open Subtitles | الآن هنالك الكثير من فرص العمل المناسبة لذوي الإحتياجات الخاصة في مجالات التقنية الحديثة |
Olgun ekonomilerde imalat eve dönerek daha fazla istihdam, daha fazla verim ve büyüme yaratacak. | TED | في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر |
Suçlara ve işsizliğe odaklanmalıyız. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى التركيز على الجريمة وتوفير فرص العمل. |
Bizim ürettiğimiz işler bile düşük verimli işlerdi. Bu yüzden, insanları düşük verimli tarımdan şehirlerdeki düşük verimli ticarete ve gayri resmi sektörlere yönlendirdik. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
Sanayi Çağı'nda daha fazla iş ortaya çıkmıştı çünkü zanaatkârların işleri seri üretim hatlarına ayrıldı, o yüzden de daha çok iş ortaya çıktı. | TED | بينما في العصر الصناعي فإنه يخلق المزيد من الوظائف بسبب تحلل وظائف الحرفيين إلى وظائف في خط التجميع، لذا ازدادت فرص العمل. |
Doklardaki iş imkanı sürekli azalıyor. | Open Subtitles | تعرفون، فرص العمل لا تتوفر في المراسي ... |
Doklardaki iş imkanı sürekli azalıyor. | Open Subtitles | تعرفون، فرص العمل لا تتوفر في المراسي ... |
Orada birçok iş imkanı olduğunu duydum. | Open Subtitles | أسمع أن بها الكثير من فرص العمل هناك |
Bu insanların bir yere gitmeyip eyaletlerinde çalışacağını gösteren birçok araştırma bulgusu var ve yerel ekonominizde çok sayıda yüksek vasıflı çalışanlara sahip olmak yine sizin ekonominizde daha yüksek maaşlar ve daha çok iş imkanı demektir ve her bir dolar için rakamları hesaplayacak olursanız eyalet ekonomisi yararına üç dolar geri alırsınız | TED | وهناك الكثير من الأدلة البحثية أن هؤلاء الناس سيقفون خلف اقتصاد الدولة وهناك الكثير من الأدلة أن وجود عدد أكبر من العمال مع مهارات أعلى، في الاقتصاد المحلي الخاص بك يؤتي ثماره في زيادة الأجور ونمو فرص العمل للاقتصاد المحلي الخاص بك وإذا قمت بحساب الأرقام لكل دولار ستستعيد حوالي ثلاثة دولارات و بالتالي ستكون الفائدة لإقتصاد الدولة. |
DİGY bizim en önemli davalarımızdan, en üst üçü hedeflediğimizi verecek, ...bu nedenle hiçbiriniz işinizi kaybetmeyecek. | Open Subtitles | FISA لا تزال تمنح لنا ثلاثة هوب تستهدف من أهم القضايا لدينا، ذلك أيا من انك سوف تفقد فرص العمل الخاص بك. |
Olsun, en azından işsiz değilim. | Open Subtitles | وأيضا , كما قلت , يدق عدم وجود فرص العمل , هوه؟ |
Ama umutsuz iş görüşmeleri ve işsiz olduğumu düşününce... bu düşünce aklımdan çıktı. | Open Subtitles | لكن البحث عن المزيد من فرص العمل والآصطفاف أمام طابور الآعانة صرفني عن فعل هذا |
Evet, Harlan'da çok fazla yasal iş olanağı yok en azından benim yeteneklerime sahip olan birisi için. | Open Subtitles | "حسنٌ، لايوجد الكثير من فرص العمل القانونية هنا في "هارلن على الأقل ليس بالنسبة لرجل في مهاراتي |
Bu buraya yakın olan Bristol kentinde şehirde tüketilen ve insanlara iş olanağı sunan yiyeceğin önemli bir miktarının ticari pazar bahçeleriyle sağlandığı bir zamandan. | TED | كان هذا في وقت كانت فيه مدينة بريستول ، وهي قريبة جدا إلى هنا ، تحيط بها حدائق السوق التجارية ، التي وفرت قدرا كبيرا من المواد الغذائية والتي تمّ استهلاكها في المدينة ، وخلق الكثير من فرص العمل للناس ، أيضاً. |
Pekâlâ, istikrarlı bir istihdam bulamıyoruz, çok para kazanmıyoruz ve büyük, süslü evlerde yaşamıyoruz. | TED | حسنًا، نحنُ لا نجد فرص العمل المستقرة، ولا نكسبُ الكثير من المال، ولا نعيش في منازل كبيرة فخمة. |
Yerli halk için, istihdam sağlıyordu. | Open Subtitles | بالنسبة للسكان المحليين انها توفر فرص العمل |
Başkan yeni bir mevzuat planlıyor, yoksulluğa, açılığa, işsizliğe karşı büyük bir federal müdahale getirecek. | Open Subtitles | الرئيس يخطط لتشريع جديد الذي يؤدي إلى تدخل إتحادي هائل في الفقر، الجوع، فرص العمل. |
Ama beni rahatsız eden bir şey daha var: şu anda anladığımız kadarıyla gelecekteki işler dijital gereksinimli olacak ve çocuklarda yetersiz büyüme krizi var. | TED | ولكن هناك أمراً أخر يقلقني: من الواضح لي الآن أن فرص العمل في المستقبل ستتطلب مهارات تقنية عالية، ولكننا نواجه أزمة هي قصور تطور الدماغ عند الأطفال |
Haberin olsun, ortalıkta o kadar da çok iş yok. | Open Subtitles | لأن فرص العمل ليست متوفرة. |