Bu eşsiz iki tarz, kimin son raunda gideceğini belirlemek için dövüşecek. | Open Subtitles | هذان أسلوبين فريدين من نوعهم سيحدد بعد من سيتقدم الى الدور النهائي |
Deneyimleri onları eşsiz yapacak, ama temel hatları senin algoritman olacak, sen. | Open Subtitles | تجاربهم ستجعلهم فريدين من نوعهم لكن أساسياتهم سوف تعتمد على خوارزميتك أنتِ |
Ayrıca bilmek isterim -- eğer bu yol yeterince acı doluysa ve olasılıksız ise, neyle başlarsanız başlayın, bizler eşsiz olabiliriz. | TED | وأود أن أعرف-- إن كان ذلك المسار ملتويا بما فيه الكفاية، وبعيد الإحتمال، ومهما كانت بدايتك، يمكننا أن فريدين من نوعنا. |
Ama sen ve ben eşsiziz, | Open Subtitles | لكنا أنا وانت فريدين |
Güneş sistemi yaşayıp gittikçe bu bizi özel mi kılar ya da sadece normali mudur? | Open Subtitles | حسب الأنظمة الشمسية هل يجعلنا ذلك فريدين أم طبيعيين جداً ؟ |
Yeteneklerimizin tümü, bizi tamamen eşsiz yapmaya dünden razı. | Open Subtitles | منكلقدراتنا, هي قدرة خاصة التي تجعلنا فريدين |
General Khan'ın Abdul Fatah hakkında eşsiz ve anlık bilgileri var. | Open Subtitles | جنرال خان لديه مخبرين فريدين وعلى التوقيت ضد عبد الفتاح |
- Bu da bizi eşsiz kılıyor... | Open Subtitles | ولكنمايجعلنيأعتقدأننا فريدين.. |
Ama babam güçlerimizin utanılacak bir şey olmadığını ve bizi özel yaptığını söyler. | Open Subtitles | لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه -قوتنا تجعل منا فريدين |
bizi özel kılıyorlar. | Open Subtitles | -قوتنا تجعل منا فريدين |