"فريق واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir takımız
        
    • bir takım
        
    • bir ekibiz
        
    • Birinci Takım
        
    • Bir ekip
        
    • aynı tarafta
        
    • aynı takımdayız
        
    • tek takımda
        
    • aynı takımda
        
    • aynı taraftayız
        
    Biliyorsun, annemle ben bir takımız, ve takım üyeleri birbirlerinin arkalarından dolap çevirip evlenmezler. Open Subtitles تعلم ، أنا و أمي فريق واحد و أعضاء الفريق لا يتزوجون من وراء ظهور شركائهم
    Tüm bu saçmalıkları unutalım. - Biz bir takımız doğru değil mi? Open Subtitles لننسَ كل تلك الٔامور التافهة نحن فريق واحد صحيح؟
    - Bu profesyonellerin işi. Dünyada bu işi yapabilecek tek bir takım var. Open Subtitles ــ هذا أسلوب خطير ــ هنالك فريق واحد في العالم يمكنه فعل ذلك
    Biz bir ekibiz. Senin veya benim diye bir şey yok. Open Subtitles نحن فريق واحد لا يوجد شـيء اسمه قضيتي وقضيتكم
    Ancak mücadeleye girişen Bir ekip üç temel prensip benimsedi. TED لكن فريق واحد من الذين قبلوا التحدي اعتمدوا على ثلاثة مبادئ رئيسية.
    Artık aynı tarafta olduğumuzu söylemişti. Palavra attığını düşünmüştüm. Open Subtitles قال بأننا فريق واحد الآن افترضت وقتها أنه محتال كاذب
    Sizin patronlarınız var, benim var ama günün sonunda, hepimiz aynı takımdayız. Open Subtitles لديكما رؤساء و أنا لدي رؤساء لكن في النهاية كلنا في فريق واحد
    Bebeğim, şu anda bir takımız. Bu pek sık olan bir şey değil. Open Subtitles عزيزتي, نحن في فريق واحد الآن كم مرة يحدث ذلك؟
    Artık bir takımız. Ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles ‫نحن فريق واحد الآن، ماذا تريدين أن تفعلي؟
    Biz seninle artık bir takımız. Open Subtitles لكن ما لا تعرفينه هو ماهيّة علاقتنا أنا و أنتِ نحن فريق واحد الآن
    Bak, artık bir takımız ve ben şöyle diyorum: Güven- Open Subtitles حسنًا نحنُ فريق واحد الآن .. وأنا لابد أن أقول الفر
    Biz beraberiz. Biz bir takımız. Open Subtitles علينا الذهاب معا نحن فريق واحد
    Hadi bebeğim. Biz bir takımız Sen benim kayamsın. Open Subtitles بحقك يا عزيزتي، إننا فريق واحد.
    Görevinizi icra edip bir takım olarak çalışırsanız... Beyler, dikkatli bakın! Open Subtitles لانه عندما نكون نعمل كأننا فريق واحد يا سادة , شاهدوا,
    Ne olduğu işte burada. Tek bir takım dahi ayakta duran bir yapı inşa edemedi. TED ها هو ما حدث. لم ينجح حتى فريق واحد في إيقاف الهيكل.
    Gün batmadan sadece bir takım Open Subtitles عند مغيبِ الشمس سيكون هنالك فريق واحد فقط..
    Natalie, Dylan ve ben bir ekibiz ve az önce 12 denizcinin üzerinden geçtik. Open Subtitles أنا " وناتالى " و " ديلان " فريق واحد ولقد تعاملنا اليوم مع 12 بحار
    Sanıyordum ki, biz devlet için çalışan bağımsız bir ekibiz. Open Subtitles لقد كنـّا فريق واحد يعمل لصالح ! البلد، هذا ما ظننته
    Bir ekip toparladigimizi söylesem ne derdin? "Biz" kim? Open Subtitles علينا ان نكون فريق واحد كنا ذلك دائمآ
    Bu aynı tarafta olduğumuz anlamına gelmez çünkü aynı tarafta değiliz. Open Subtitles . هذا لا يعني بأننا في فريق واحد . لأننا لسنا كذالك
    Hepimiz aynı takımdayız, unuttun mu? Open Subtitles من الشركة؟ أنت، كلنا في فريق واحد أتذكر؟
    Olmaz kural sadece tek takımda maça çıkabilirsin diyor. Open Subtitles القواعد تقول بأنه يمكنك المنافسة في فريق واحد فقط
    Chandler beni korkunç buluyor o nedenle aynı takımda oynamamız iyi oldu. Open Subtitles تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد
    İkimiz aynı taraftayız. Tamam mı? Open Subtitles إسمعي ، نحن فريق واحد ، أتفهمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more