Ama eğer yapamazsan, seni yine de seveceğim. | Open Subtitles | وأنت تعلم صعوبة المراكز الأولى فسأظل أحبك |
Bu implantlar adamantiyumdan yapılmış bile olsa, yine de... | Open Subtitles | الآن, حتى لو كان حشو صدرك مصنوع من الأدمانتيوم فسأظل قادرا على |
Derek, her ne kadar şeytan ve zinacı bir fahişe olsam da yine de hayatının aşkı olabileceğimi düşündün mü? | Open Subtitles | (ديريك) هل فكرت من قبل حتىوإنكنتشيطانةزانية... فسأظل حب حياتك ؟ |
Bilmeni istedim ki, eğer bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun tüm yaz burada olacağım. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بأنك إذا احتجت إلى أي شيء على الإطلاق، فسأظل هنا طيلة الصيف. |
Sana yemin ediyorum, nereye gidersen git, ne yaparsan yap daima bu bebeğin hayatının bir parçası olacağım ve ne sen ne de ailen bana engel olabilirsiniz. | Open Subtitles | أقسم لكِ، أنه أينما ذهبتِ، ومهمافعلتِ.. فسأظل دوماً جزءاً من حياة هذا الطفل ولا يوجد ما تستطيعين فعله أنت ولا عائلتكِ لإيقافي |
Bana güvenmesen de sana göz kulak olacağım. | Open Subtitles | حتى لو أنك لا تثق فيّ فسأظل أعتني بك. |
Şeytan ve zinacı bir sürtük olsam bile, hayatının aşkı yine de hayatının aşkı olabileceğimi düşündün mü hiç? | Open Subtitles | (ديريك) هل فكرت من قبل حتىوإنكنتشيطانةزانية... فسأظل حب حياتك ؟ |
Ve ben hala burada olacağım. | Open Subtitles | أما أنا فسأظل هنا. |
Yani anlayacağın gibi, tüm gece yazıyor olacağım. | Open Subtitles | لذا، فسأظل أكتبه طوال الليل |
# Still I'll always believe in you (sana hala inanıyor olacağım) | Open Subtitles | ♪ فسأظل دائما أثق بك ♪ |