"فشكراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • teşekkür
        
    • teşekkürler
        
    • sağ ol
        
    Polis soruşturmasına her ne olduysa, teşekkür ederim. Open Subtitles و أياً كانت نتيجة تحقيق الشُرطة فشكراً لكَ.
    Aslında bu kadar yolu bana bu haberi vermek için geldiniz, teşekkür ederim. Open Subtitles في الواقع.. أنت قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتبلغيني بهذا الخبر، فشكراً لك
    Tanrım, bunların hepsini biz ödedik, Hiçbirşey için teşekkürler. Open Subtitles رباه، دفعنا ثمن كل هذا بأنفسنا، فشكراً على لا شيء
    İhtiyacım olan her şeyi senden aldım. teşekkürler. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما أريده منك فشكراً جزيلاً
    Yok, hiç sanmıyorum. Sivilcelerim geçti artık, sağ ol. Open Subtitles لم أكن لأُفكر في ذلك لكنك أوضحت ذلك جيداً فشكراً لك
    - Yeterince dinledim, sağ ol. Tamam mı? Zamanımı yeterince harcadın. Open Subtitles لقد إستمعت للكثير فشكراً فقد أضعتَ الكفاية من وقتي
    Anlayışın için teşekkür ederim. Open Subtitles أي شخص لم يكن ليتماشى مع ذلك، فشكراً لتفهمك.
    Ama sen onun yayılmasına izin verdin. Buraya tek gidişlik gezime, beni eleştirebilesin diye çıkmamıştım teşekkür ederim. Open Subtitles لمْ أذهب في رحلة بلا عودة لتذكر أخطائي، فشكراً لك
    Sizden yardım istenmeseydi, çocuğum burada olmayabilirdi. O yüzden teşekkür ederim. Open Subtitles لولاك لما وجد ابني هنا فشكراً لك
    Sadece kan grubu 0 Rh+ ve 0 Rh- olanlar çok teşekkür ederiz fakat elimizde ihtiyacımız olandan fazla kan var. Open Subtitles في حالة ان فصيلة دمك ليست -RH أو +O فشكراً جزيلاً فان الجيش لديه ما يكفي من الدم
    Sadece kan grubu 0 Rh+ ve 0 Rh- olanlar çok teşekkür ederiz fakat elimizde ihtiyacımız olandan fazla kan var. Open Subtitles -RH أو +O في حالة ان فصيلة دمك ليست فشكراً جزيلاً. لأن لدينا دماً أكثر من حاجتنا
    Kan grubunuz farklıysa, sizlere teşekkür ediyoruz. Open Subtitles إذا لم تكن كذلك ، فشكراً جزيلاً لك
    Beyler, eğer bir daha görüşemezsek, teşekkürler ve kendinize iyi bakın. Open Subtitles إذا لم أركم مجدداً فشكراً وأعتنوا بأنفسكم
    Beyler, eğer bir daha görüşemezsek, teşekkürler ve kendinize iyi bakın. Open Subtitles أريد أن أقول فقط ، إذا لم أركم مجدداً فشكراً ، واعتنوا بأنفسكم
    Bendeniz de orada konuk oyuncuydum. Çok teşekkürler. Open Subtitles ولقد كنتُ ضيف شرف فى هذه الحفلة فشكراً لكم جزيلاًً.
    Bu da kötü gitti, çok şaşırdım. teşekkürler. Open Subtitles لا أتعجب ان الأمر انتهى هكذا فشكراً لكم.
    Herkesi sakinleştirmeye çalışıyordum ve bana destek oldun. teşekkürler. Open Subtitles حسنٌ، كنت أحاول أن أهدئ الجميع، وساندتني أنت، فشكراً لك
    Hepimiz efsaneyi biliyoruz, teşekkürler. Daha çocukken bize anlatmışlardı. Open Subtitles نحن على علم بتلك الأسطورة، فشكراً لك، كانت تُـحكى لنا مذ أنّ كنا صغاراً
    Pazar günleri kiliseyle falan çok meşgulsün biliyorum bu yüzden geldiğin için sağ ol. Open Subtitles أعرف أنك مشغولة يوم الأحد مع الكنيسة وكل شيء فشكراً على قدومك.
    Bu bana yardım edişinse hiçbir şey yapmadığın için sağ ol. Open Subtitles إذا هكذا تساعدني، فشكراً على لا شيء
    Saatine üç papel alıyorum. Sen sağ ol. Open Subtitles ستدفع لي 3 دولارات على الساعة فشكراً لك
    Tamam. İletirim. sağ ol. Open Subtitles حسناً, سأشاركهم المعلومةُ فشكراً لكَـ يا أخي - حسناَ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more