"فشلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başarısızlık
        
    • başarısız
        
    • fiyasko
        
    • bir iş yaptım
        
    • başarısızlıktı
        
    • eksikliği buydu
        
    Bu arada gerçek bir başarısızlık örneği olurdun. Open Subtitles هل كان يمكن أن يكون فشلا ذريعا، بالمناسبة.
    Çok büyük bir başarısızlık olursa orayı terk eder. Open Subtitles وعندما تفشل فشلا مريع في فتحه سترحل
    Bir iklim anlaşması için yıllarca çalıştıktan sonra, aynı hükûmetler Kopenhag'ta toplandı ve son derece başarısız oldu. TED بعد سنوات من العمل نحو إتفاقية للمناخ، إجتمعت نفس الحكومات في كوبنهاغن وفشلت فشلا ذريعا.
    Ama yanlışlıkla başarısız olmazsan, kovulduğunu bil. Open Subtitles ولكن فى الحالة الغير متوقعة بأن تفشل فشلا ذريعا أنت مفصول
    Görevimizin adı aya gidemeyip sağlam bir şekilde, geri dönmek, başarılı fiyasko! Open Subtitles لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر
    Ben doğru bir iş yaptım. Open Subtitles لست فشلا
    Aslında tersine, deneyim tam bir başarısızlıktı. Open Subtitles بل على العكس، كان لي تجربة فشلت فشلا ذريعا.
    Son iki sezonun en büyük eksikliği buydu. Open Subtitles أين أخفقت في الموسمين الماضيين فشلا ذريعا.
    başarısızlık olmayacak. Sesini dinledin mi hiç? Open Subtitles لن يكون هناك فشلا هل سمعتيها وهي تغني ؟
    İkinci olarak, gitmesi bir başarısızlık olur. Open Subtitles ثانيا لأن الذهاب سيكون فشلا.
    Tabii ki, cehenneme ufak yolculuğum... tamamen bir başarısızlık değildi. Open Subtitles بطبيعة الحال، رحلتي الصغيرة إلى الجحيم... لم تكن فشلا ذريعا. لقد وجدت هذا!
    Eleştiri başarısızlık değildir. Open Subtitles الإنتقاض ليس فشلا
    Tam bir başarısızlık değil. Open Subtitles ليس فشلا ذريعا.
    - Daha önce çıkma teklif etmişti. Ama utanç verici bir şekilde başarısız oldu. Open Subtitles . طَلب منها الخروج معه ذات مرّة كان فشلا ذريعا
    Sanırım bu konuda son derece başarısız oldum. Open Subtitles لكن يبدو لي أن فشلت فشلا ذريعا في هذا الصدد.
    İki başarısız proje, abartılı ArGe çalışmaları, ve Microsoft fiyaskosu. Open Subtitles لدينا مشروعين فشلا تماماً، و لقد ازدادت أزمتنا مع شركة "مايكروسوفت" بشكل كبير
    Okul harcını ödemek için çırpınmak fiyasko değildir Lauren. Open Subtitles النضال من أجل الدفع لدراسة الطب ليس فشلا, لورين
    Daha büyük bir fiyasko olamazdı. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن تكون أكثر فشلا.
    Ben doğru bir iş yaptım. Open Subtitles لست فشلا
    Her türlü ölçüde o davalar başarısızlıktı. Open Subtitles حسب أيّ مقياس، كانت تلك القضايا فشلا.
    Son iki sezonun en büyük eksikliği buydu. Open Subtitles رغم فشل الموسمين السابقين فشلا ذريعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more