"فضفاضة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gevşek
        
    • bol
        
    • serbest
        
    • yarım
        
    • gevşekti
        
    • gevşekçe
        
    • GEVŞEK BİR
        
    • esnek
        
    - Hemşire Davis, onu gevşek bir şekilde tutmanızı istiyorum. Open Subtitles -أيتها الممرضة " دافيس " ، أريدها ممسكة بصورة فضفاضة
    İntihar edenler genelde düğümü gevşek tutar. Open Subtitles المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها
    Kalemim sayfada garip bir hayvanın bir insan kolu şeklindeki ve yeşil bol bir kazak kolu giymiş burnu gibi hareket ediyor. TED قلمي يتحرك علي طول الصفحة كأنف حيوان غريب شُكل علي هيئة ذراع إنسان ويرتدي ملابس ذات أكمام لسترة فضفاضة خضراء اللون.
    Çıkarken üzerinde aşırı bol olan ve bronz tenini tamamen saklayacak türden bir plaj kıyafeti vardır. Open Subtitles وغادرت الفندق مرتدية ثياب فضفاضة تُخفى الدهان البرونزى الذى دهنت جسمها به
    Okuldaki çocuklar, bir seri katilin serbest kalmasının büyükbabamın hatası olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles الأطفال في المدرسة اعتقد انه خطأ الجد في هناك قاتل متسلسل على فضفاضة.
    Lobos da California'da elimizden kaçtı ne yarım yamalak bir şey istiyorum ne de sıkıntı. Open Subtitles , لقد هرب لوبوس من بيع ايدينا فى كاليفورنيا أيضا . وذلك لن يُوجد طرق خداع فضفاضة مجدداً
    Çünkü bağlarımız çok gevşekti. Open Subtitles لأنّ علاقتنا كانت فضفاضة
    Sürgü de zaten yayın önünde gevşekçe ayarlanmıştı. Open Subtitles تضرب الترباس و التي ضبطتها على أن تكون فضفاضة قبل النابض
    Eğer fişek namluda gevşek duruyorsa, barut, atıştan hızlı yanar. Open Subtitles عندما قذيفة فضفاضة في برميل، مسحوق تهب من أصل أسرع من رصاصة واحدة.
    İçeriye fare kapanları koymak zorunda kaldım. gevşek döşeme tahtaları var. Open Subtitles لقد وضعت مصائد للفئران إنها ألواح أرضية فضفاضة
    Ama bardaki kadın da fena değil, ve gevşek bir kabul politikası var gibi görünüyor. Open Subtitles لكن الفتاة في شريط ليست سيئة سواء، ويبدو انها لديها سياسة القبول فضفاضة جدا.
    gevşek, arka çapraz bağlarımı parçalamışım. Open Subtitles انها فضفاضة. نعم، مزق أوتار الركبة الحق.
    Bryan bizim bir numarayı değiştirmemiz lazım, orayı çok gevşek buluyorum. Open Subtitles بريان ترمذ لدينا أيضا عددا عليك فعله ، oray بالإضافة أجد فضفاضة جدا.
    bol bir elbisemi giydim böylece bütün gece dans edebileceğim. Open Subtitles إرتديت ملابس فضفاضة لكي أستطيع الرقص طوال الليل.
    Hayatta kalacak kadar şanssız olan herkes bol tulum giyecek. Open Subtitles سيتوجب على جميع الناجين البائسين أن يرتدوا بزّات فضفاضة.
    - Pantolonum biraz bol gelmeye başladı. Open Subtitles نعم، أعتقد سروالي هي فضفاضة قليلا.
    Bradshaw'ı serbest bırakmaktan başka çaremiz kalmadı. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى خفض برادشو فضفاضة.
    Yakalamak için sekiz ayımızı harcadık, serbest kalması sekiz dakika sürdü. Open Subtitles ثمانية أشهر لوضع بعيدا عنه ... ثماني دقائق لتعيين له فضفاضة.
    Kaynağım Wolfe'un tutukluluktan kurtulduğunu ve içeride Shaft'ı serbest bıraktığını doğruladı. Open Subtitles يؤكد محدثي ولف قد كسر الاحتواء وغير فضفاضة داخل المنجم.
    Seninle işi bittiğinde, yarım kalmış bir iş olacaksın. Open Subtitles وعندما يتم انه معك، كنت مجرد نهاية فضفاضة.
    Ve bacaklardan birisi gevşekti. Open Subtitles وأحد الساقين فضفاضة
    Evet, ama gevşekçe izledin. Open Subtitles نعم , ولكن هل تبعهم فضفاضة .
    İşte bu yüzden de mesajlaşmanın yapısı çok esnek. TED ولهذا فإن الرسائل النصية فضفاضة في هيكلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more